Основы теории обучения иностранным языкам → тесты с ответами
Ответы на вопросы теста «Основы теории обучения иностранным языкам»
Раздел «Воспитание и обучение»
Все тесты с ответами ⇔ Тесты по категориям ⇔ Тесты по алфавиту
Общее количество вопросов: 200
1. «Грамматика говорящего» — это:
• функциональная грамматика
2. «Грамматикой говорящего» называют грамматику
• функциональную
3. «Метод-способ» нередко обозначают термином
• методическая система
4. Авторитарная модель взаимодействия преподавателя и учащихся заменяется равнопартнерским общением в:
• коммуникативном, коммунальном, интенсивном методе
5. Авторитарная модель взаимодействия преподавателя и учащихся превалирует в:
• грамматико-переводном, аудиолингвальном методе, методе действий
6. Автором теории поэтапного формирования умственных действий является:
• П.Я. Гальперин
7. Активного использования технических средств требуют следующие ____________________ методы.
• аудиовизуальный, интенсивный, суггестопедия
8. Артикуляционная база предложения состоит в:
• интонации
9. Аспектные учебники используются в общих языковых курсах
• в качестве дополнения
10. Аудиовизуальные средства используются для улучшения усвоения языкового материала, так как:
• задействуют разные сенсорные каналы человека
11. Беспредметность языка проявляется в том, что …
• он может служить для сообщения любой информации
12. Бихевиористская теория трактует процесс порождения речи как:
• серию реакций на внешние стимулы
13. Бихевиористский подход к обучению иностранным языкам является частным вариантом подхода
• интуитивного
14. Большую часть терминов, лежащих в основе современного языкознания, выработала:
• структурная лингвистика
15. В коммуникативную компетенцию входят следующие виды компетенции:
• языковая, социолингвистическая, дискурсивная, стратегическая, социокультурная
16. В первую очередь необходимо устранять следующие погрешности в произношении:
• коммуникативно значимые, смыслоразличительные
17. В прямом и непрямых методах исключается из обучения такой способ семантизации новой лексики, как:
• перевод
18. В языкознании принято выделять следующие виды оппозиций:
• привативные, градуальные, эквиполентные
19. Взаимодействие теории обучения иностранным языкам и психологии отличается от взаимодействия психологии с другими частными дидактиками тем, что …
• помимо интереса к вопросам обучения, психология, как и теория обучения иностранным языкам, проявляет интерес к проблемам языка и речи
20. Возможность правильно выбирать стилистический регистр высказывания в зависимости от ситуации общения дает ____________________ компетенция.
• социолингвистическая
21. Восприятие письменного текста на иностранном языке облегчается:
• его обратимостью и тем, что темп чтения задается реципиентом
22. Высокая коммуникативная ценность материала означает:
• насущную коммуникативную потребность в нем
23. Двумя основными трактовками понятия «метод» являются:
• «метод-способ» и «метод-направление»
24. Делать языковые умения объектом итогового контроля
• нельзя, так как они сами по себе не являются целью обучения
25. Делают учащихся полноправными участниками общения следующие методы:
• коммуникативный, коммунальный, интенсивный
26. Дети дошкольного возраста осваивают иностранный язык
• на имитативной основе
27. Для изучающего чтения подходят ____________________ тексты.
• соответствующие интересам учащихся
28. Для текущего контроля используются:
• обычные упражнения, применяющиеся для формирования языковых, речевых и коммуникативных навыков и умений
29. Долговременное запоминание происходит:
• как произвольно, так и непроизвольно
30. Домашние задание с еще не опробованным в классе операционным составом давать:
• нецелесообразно, так как нет уверенности, что они приведут к правильной выработке навыка
31. Доминирующей является функция языка
• коммуникативная
32. Дрилл — это:
• интенсивная тренировка, основанная на имитации и репродукции
33. Единицы, принадлежащие к разным уровням языка, могут вступать в отношения
• иерархические
34. За один урок взрослый человек в среднем может усвоить ____________________ новых слов.
• 15
35. За способность изменять программу высказывания в зависимости от реакции собеседника отвечает ____________________ компетенция.
• стратегическая
36. За способность связывать предложения в развернутом речевом высказывании отвечает ____________________ компетенция.
• дискурсивная
37. Завершают блок заданий упражнения
• коммуникативные
38. Задача синхронного описания языка состоит в:
• установлении принципов его организации и функционирования как системы на данный момент времени
39. Изучение иностранного языка, как правило, начинается с:
• изучения основ его фонетической системы
40. Изучение иностранных языков на современном этапе
• сохраняет общеобразовательное значение
41. Информативный аспект при подборе примеров на грамматические явления учитывать:
• желательно
42. Использование перевода допускается в:
• грамматико-переводном, интенсивном, суггестопедии, коммунальном методе
43. Использовать Интернет на уроке иностранного языка
• нецелесообразно, так как на работу в Интернет лучше давать индивидуальные домашние задания, не тратя на них время урока
44. К неопрямым методам относятся:
• аудовизуальный, аудиолингвальный
45. Как альтернатива грамматико-переводному возник ____________________ метод.
• прямой
46. Коммуникативная компетенция при обучении иностранным языкам на современном этапе понимается как:
• межкультурная
47. Коммуникативная ориентация урока состоит в:
• том, что его цели определяются формированием коммуникативно значимых умений, а система заданий приближена к реальным ситуациям общения
48. Коммуникативная ситуация является приоритетным объектом исследования
• прагматики, теории речевых актов
49. Коммуникативный и языковой минимумы соотносятся между собой следующим образом
• языковой минимум определяется на основе коммуникативного минимума
50. Культура страны изучаемого языка понимается исключительно как литература и искусство (а не как менталитет, нормы поведения, повседневная культура) в ____________________ методе.
• грамматико-переводном
51. Лексические трудности, возникающие при аудировании, обусловлены…
• наличием в языке омофонов, омонимов, имен собственных
52. Лингвистическое направление, с самого своего возникновения тесно связанное с теорией обучения иностранным языкам, — это:
• контрастивная лингвистика
53. Лингвострановедческая компетенция также нередко обозначается термином ____________________ компетенция.
• социокультурная
54. Максимум избыточной информации и минимум языковых трудностей должны содержать в себе тексты
• для просмотрового чтения
55. Методическая система Г.А. Китайгородской относится к ____________________ методу.
• интенсивному
56. Механизм вероятностного прогнозирования важен для видов речевой деятельности:
• чтения и аудирования
57. Механизм вероятностного прогнозирования важен для следующих видов речевой деятельности
• чтение и аудирование
58. Механизм дискурсивности управляет:
• соединением предложений в логически связное высказывание
59. Механизмы выбора и комбинирования задействованы в видах речевой деятельности
• продуктивных
60. Можно считать репрезентативным
• не весь аутентичный материал, так как не все высказывания носителей языка содержат общеупотребительный языковой материал
61. Мотивацию учащихся может увеличить:
• наличие в учебнике творческих заданий
62. На бихевиористской основе строится ____________________ метод.
• аудиолингвальный
63. На неязыковые ошибки обращать внимание
• нужно, так как они также могут привести к непониманию
64. На уроке время для объяснения домашнего задания
• отводится обязательно
65. Наиболее нетерпимое отношение к ошибкам свойственно ____________________ методу.
• грамматико-переводному
66. Наиболее системно вводят грамматический материал методы
• грамматико-переводной, сознательно-практический
67. Наиболее толерантное отношение к ошибкам свойственно ____________________ методу.
• коммунальному
68. Не является средством обучения иностранным языкам
• урок
69. Необходимо опираться на слуховую память, так как:
• при восприятии на слух понимание происходит лучше всего
70. Необходимо учитывать интересы учащихся при обучении иностранным языкам, так как:
• это создает дополнительную мотивацию
71. Неразличение некоторых звуков иностранного языка может быть вызвано
• тем, что такого противопоставления нет в фонематической системе родного языка учащегося
72. Новый материал в каждом уроке
• должен присутствовать всегда, но не обязательно языковой
73. Нужно развивать в аудировании и постепенно сводить к минимуму в чтении механизм
• внутреннего проговаривания
74. Обучение аудированию на начальном этапе связано с видами речевой деятельности
• говорением и чтением
75. Обучение говорению должно включать в себя три ступени, а именно
• языковую, речевую, коммуникативную
76. Общеупотребительная лексика
• может включать в себя фоновый компонент
77. Объем и последовательность введения материала просчитывается преимущественно для:
• цикла занятий
78. Объем оперативной памяти человека составляет:
• 5-9 единиц
79. Обычно запоминается ____________________ увиденного и услышанного соответственно.
• 50 и 10%
80. Овладение языком отождествляется со знаниями о языке в ____________________ методе.
• грамматико-переводном
81. Оговорки — это:
• случайные ошибки, которые могут допускать и носители языка
82. Оперативную память можно улучшить:
• с помощью специальных упражнений
83. Оптимальной для диалога с чужой культурой является установка
• терпимая и объективная
84. Ориентацию на коммуникативные потребности учащегося предполагает подход к обучению
• личностно-деятельный
85. Основная воспитательная цель обучения иностранным языкам на современном этапе состоит в:
• преодолении абсолютизации собственных культурных стереотипов и выработке терпимого и заинтересованного отношения к иным культурам
86. Основная цель обучения иностранным языкам в школе состоит в:
• формировании основ практического владения языком
87. Основное значение генеративной грамматики для теории обучения иностранным языкам состоит в:
• открытии новых перспектив в изучении синтаксиса, а также в разработке понятия компетенции
88. Основное значение контрастивной лингвистики для теории обучения иностранным языкам состоит в том, что она
• создает сопоставительные описания языков, выявляющие различия в языковых системах
89. Основное значение лингвистики для теории обучения иностранным языкам состоит в том, что …
• лингвистика вырабатывает научные описания языка, которые могут быть использованы в дидактических целях
90. Основное значение лингвистики текста для теории обучения иностранным языкам состоит в:
• изучении средств, обеспечивающих связность и понятность текста
91. Основное значение прагматики для теории обучения иностранным языкам состоит в том, что …
• она показала необходимость принимать во внимание правила функционирования речи в коммуникативной ситуации
92. Основное значение теории речевых актов для теории обучения иностранным языкам состоит в том, что …
• она изучает правила функционирования речевых актов в разных языковых сообществах
93. Основное значение функциональной грамматики для теории обучения иностранным языкам состоит в:
• том, что она нацелена на продуцирование речи, а потому особенно пригодна для описания языка в дидактическом аспекте
94. Основной единицей деятельности является:
• действие
95. Основной организационно-структурной единицей учебного процесса является:
• урок
96. Основной теоретический вывод, следующий из бытующего в лингвистике представления о языке как о системе, состоит в том, что …
• если языковые единицы существуют в системе, то и изучение языка должно быть системным
97. Основные виды устной речи — это:
• монолог, диалог, полилог
98. Основные виды чтения — это:
• просмотровое, поисковое, ознакомительное, изучающее
99. Основные общефункциональные механизмы, участвующие в порождении речи, — это:
• осмысление, вероятностное прогнозирование, память
100. Основные продуктивные виды речевой деятельности — это:
• письмо и говорение
101. Основные рецептивные виды речевой деятельности — это…
• чтение и аудирование
102. Основные типы аудирования — это:
• выяснительное, ознакомительное, деятельностное
103. Основные уровни языковой системы
• фонемный, морфемный, лексический, синтаксический
104. Основные функции картины мира
• интерпретативная и регулирующая
105. Основные характеристики коммуникации — это:
• мотивированность, целенаправленность, контекстуальность
106. Основные цели обучения иностранным языкам в ВУЗе обусловлены:
• будущими профессиональными потребностями учащихся
107. Основным способом осознанного запоминания является:
• повторение, включающее в себя активные творческие действия с материалом
108. Основы теории речевой деятельности были разработаны:
• А.Н. Леонтьевым и Л.С. Выготским
109. Особенно подходит для профессионального овладения языком метод
• сознательно-практический
110. Особенно подходят для быстрого приобретения навыков устного общения методы
• аудиолингвальный, интенсивный
111. Особенно тесно взаимодействуют с теорией обучения иностранным языкам
• педагогика, психология, лингвистика
112. Особое внимание экстралингвистическим компонентам обучения иностранным языкам уделяется в ____________________ методе.
• коммуникативном
113. Особое значение коммуникативной мотивации речевого высказывания придается в методах
• интенсивном, коммунальном, коммуникативном
114. Отбор изучаемого материала полностью обусловлен коммуникативными потребностями учащихся в данный момент урока в ____________________ методе.
• коммунальном
115. Отличие навыков от умений состоит в том, что …
• навык — это автоматизм, умение — способность применять его в варьирующихся реальных условиях
116. Отсутствие в родном языке учащихся смыслоразличительных оппозиций, имеющихся в изучаемом языке, влияет на особенности освоения этого языка следующим образом …
• у учащихся могут возникнуть трудности при различении языковых явлений, противопоставленных в изучаемом языке и не противопоставленных в родном языке
117. Парадигматические отношения — это:
• соотношение между элементами языка, которые могут занимать место друг друга в одной и той же позиции
118. Пассивный лексический запас
• специально не тренируется
119. Пассивный словарный запас необходим для:
• рецептивных видов речевой деятельности
120. По своей коммуникативной направленности тексты делятся на следующие типы — это:
• описание, повествование, рассуждение
121. Подстрочный перевод включает в себя речемыслительные операции
• рецепцию и репродукцию
122. Полиграфическое исполнение учебника
• оно оказывает дополнительное влияние на мотивацию
123. Понимание аудиотекста может проверяться с помощью
• заданий множественного выбора и тому подобных заданий, не требующих развитых навыков продуцирования
124. Понятия «прием» и «метод» соотносятся в теории обучения иностранным языкам следующим образом — …
• метод представляет более высокую ступень иерархии методических категорий, чем прием
125. Практические цели обучения иностранным языкам понимаются в современной методике как:
• коммуникативные
126. Предметом исследования лингвострановедения являются следующие лексические единицы
• безэквивалентная лексика, фразеологизмы, соматические речения, афористика
127. Представители разных лингвокультур могут по-разному интерпретировать одни и те же слова
• так как они по-разному концептуализируют действительность
128. Предтекстовые, текстовые, послетекстовые и творческие уроки выделяют на основе
• стадии формирования речевых навыков
129. Прежде всего необходимо исправлять ошибки
• коммуникативно значимые
130. Прежде всего подлежит контролю знание материала:
• самого употребительного, частотного
131. Преподавание иностранных языков должно основываться:
• на формальном и функциональном подходах, однако последнему принадлежит ведущая роль
132. При обучении иностранным языкам особое значение имеет картина мира
• свойственная обыденному сознанию большинства носителей данной культуры
133. При постановке произношения звуков нужно в первую очередь опираться на:
• ощутимые артикуляционные моменты и на звуки-помощники
134. Примером безэквивалентной лексики являются(-ется):
• реалии
135. Примером общих дидактических принципов, применяемых при обучении любой дисциплине, могут служить:
• принцип наглядности, принцип научности, принцип активности
136. Примером парадигматических отношений в языке может служить:
• синонимия
137. Примером профиля обучения является ____________________ обучение.
• заочное
138. Примером репродуктивных видов речевой деятельности являются:
• пересказ, конспектирование, повторение фразы собеседника
139. Примером синтагматических отношений в языке может служить:
• сочетание предлога и существительного в тексте
140. Принцип минимизации включает в себя следующие частные принципы
• принцип коммуникативной достаточности, частотность, принцип образцовости и продуктивности
141. Принято различать следующие этапы обучения иностранным языкам
• начальный, средний, продвинутый и профессиональный
142. Приоритет в области изучения иностранных языков принадлежит ____________________ способу описания языка.
• синхронному
143. Приоритетными в XVIII-XIX веках считались ____________________ цели обучения иностранным языкам.
• общеобразовательные
144. Продуктом речевой деятельности является:
• устное или письменное высказывание
145. Промежуточный контроль должен проводиться:
• по окончании изучения темы
146. Противопоставление фонем [b] и [p] по глухости-звонкости относится к типу оппозиций
• привативному
147. Противопоставление фонем [а] и [е] относится к ____________________ типу оппозиций.
• к эквиполентному
148. Процесс передачи сообщения состоит из следующих фаз
• мотивация и ориентировка, планирование, реализация плана, контроль
149. Психический процесс, связанный с декодированием языкового сообщения, — это:
• рецепция
150. Развернутый и логически выстроенный характер письменной речи обусловлен:
• отсутствием прямого контакта с собеседником
151. Различают диалогические единства
• вопросно-ответные, волеизъявляющие, сообщающие
152. Резервные возможности личности задействуют методы
• интенсивный, суггестопедия
153. Речевую деятельность характеризуют:
• активность, целенаправленность, мотивированность, коммуникативная обусловленность
154. Речевые умения соотносятся с коммуникативными умениями следующим образом
• коммуникативные умения шире речевых
155. Речь, в отличие от языка, характеризуется такой особенностью, как:
• ситуативность
156. Ролевые игры активно используются в методах
• интенсивном, суггестопедическом, коммуникативном
157. Самостоятельная проверка домашнего задания учащимися может осуществляться:
• при помощи предложенного в учебнике «ключа»
158. Самостоятельность методики как науки обусловлена:
• своеобразием предмета обучения
159. Самый большой словарный запас необходим для:
• чтения
160. Самым распространенным в академической практике вплоть до середины XX века был метод
• грамматико-переводной
161. Связь методики с психологией обусловлена:
• общей проблематикой в двух аспектах: закономерности обучения и проблемы функционирования языка и речи
162. Семасиологический подход к описанию и преподаванию языка — это:
• подход «от формы к смыслу»
163. Синонимом слова «коммуникация» является:
• общение
164. Синтагматические отношения — это:
• линейные отношения между языковыми единицами при их сочетании в потоке речи или в тексте
165. Синтаксическая сочетаемость слов зависит от:
• их валентности
166. Ситуативное введение грамматического материала предполагают методы
• аудиовизуальный, коммуникативный, прямой
167. Ситуационная организация материала свойственна следующим методам:
• коммуникативному, прямому, сознательно-практическому, аудиовизуальному
168. Современная теория и практика обучения иностранным языкам в последние годы особенно активно опирается на положения, разработанные в ____________________ методе.
• коммуникативном
169. Согласно современной теории обучения иностранным языкам, соотношение обучения языку и речи состоит в том, что …
• знание языка является средством для овладения речью
170. Согласно современным представлениям о языке и речи
• язык реализуется в речи
171. Согласно теории поэтапного формирования умственных действий
• полной автоматизации действия предшествует подробное осознание его механизма
172. Содержание обучения иностранным языкам определяется прежде всего
• его целями
173. Соотношение метода и методической системы — это:
• методическая система — вариант авторской интерпретации метода
174. Соотношение узуса и нормы состоит в том, что …
• узус шире нормы
175. Среди методов обучения иностранным языкам, исключающих использование родного языка учащихся, можно назвать:
• прямой, аудиолингвальный, аудиовизуальный, метод действий
176. Среди методов, которые основываются на концепции овладения иностранным языком по аналогии с усвоением родного языка, можно назвать:
• прямой, метод действий
177. Структура аудиторного занятия со структурой урока в учебнике
• обычно не совпадает, так как требуется перегруппировка материала в зависимости от особенностей каждой группы
178. Существуют следующие основные виды памяти
• долговременная, оперативная
179. Так называемый «дрилл» активно используют методы обучения иностранным языкам
• аудиолингвальный, аудиовизуальный
180. Теория обучения иностранным языкам включает в себя следующие отрасли
• общая, сравнительная, экспериментальная и частные методики
181. Теория обучения иностранным языкам является:
• самостоятельной наукой
182. Термин, означающий то же самое, что и «вероятностное прогнозирование» в применении к продуктивным видам речевой деятельности, — это:
• упреждающий синтез
183. Тестовые задания отличаются от традиционных контрольных тем, что …
• их результаты подлежат исчислению, а потому более объективны
184. Традиционно в теории обучения языкам выделялись следующие основные цели
• практические, общеобразовательные, воспитательные
185. У большинства людей лучше всего развита память:
• зрительная
186. У человека есть генетическая предрасположенность к видам речевой деятельности
• устным
187. Увеличение интереса к преподаванию иностранных языков в технических вузах обусловили следующие факторы
• гуманитаризация образования, необходимость в специалистах, владеющих иностранными языками на высоком уровне
188. Универсальными являются следующие принципы обучения иностранным языкам — это:
• принцип дифференцированного подхода, принцип программирования процесса обучения, принцип комплексной мотивации
189. Урок иностранного языка необходимо начинать с:
• создания установки на общение на иностранном языке
190. Устное вербальное общение происходит с помощью следующих видов речевой деятельности — это:
• говорение и аудирование
191. Фоновые знания включает в себя ____________________ компетенция.
• лингвострановедческая
192. Формоотрабатывающими иногда называют ____________________ упражнения.
• языковые
193. Функция языковых единиц — это:
• свойственная им способность к выполнению определенного назначения в языковой системе, а также реализация этой способности в речи
194. Цели обучения в первую очередь определяются:
• коммуникативными потребностями учащихся
195. Цели урока определяются:
• в соответствии с целями цикла занятий
196. Частным случаем лексико-семантической группы являются:
• синонимия и антонимия
197. Эллиптические конструкции чаще всего встречаются в:
• устной диалогической
198. Этапы обучения иностранным языкам
• могут соотноситься с организационными единицами обучения при стандартизированных формах изучения иностранных языков
199. Язык как учебный предмет отличается от большинства остальных учебных дисциплин тем, что …
• он является не наукой, а видом деятельности
200. Язык, в отличие от речи, характеризуется такой особенностью, как:
• уровневая организация
Ещё несколько интересных тестов:
- Психологические методы обеспечения эффективности обучения
- Технические и аудиовизуальные средства обучения
- Активные формы социально-психологического обучения
- Психология развивающего обучения
- Психологические основы обучения и развития кадров