Библиография

 

Библиография (библиогнозия, библиология) — книгоописание, книговедение, находится в тесной связи с историей литературы. С одной стороны, она ее архив, ее codex diplomaticus и в то же время барометр, по которому можно судить о росте литературы в данную эпоху; с другой стороны, развитие литературы вызывает расцвет библиографии. Б. нельзя признать наукой в тесном смысле этого слова, она не стремится к раскрытию законов определенной сферы явлений внешнего или внутреннего мира, но она является основой, краеугольным камнем всякого научного исследования: ни одно научное исследование не может быть предпринято без справки с тем, что уже достигнуто по данному вопросу. Отсюда значение Б. для науки вообще и для истории литературы и науки в особенности. Если последняя стремится выяснить ход развития идей, то Б. подготовляет для этого почву и исчисляет те последовательные формы, которые являются воплощениями идей, будут ли это рукопись, книга или другие произведения типографского станка: карта, план, эстамп, гравюра. Вспомогательными дисциплинами по отношению к Б. служат: палеография, история типографий, история искусств, в особенности ксилографии, библиотековедение и история книжной торговли. Форма и способы обработки библиографического материала различны: материал располагается в хронологическом, алфавитном, систематическом порядке; дается полное перечисление или же научный выбор трудов, выдающихся по своему содержанию; дается голый перечень заглавий или же к ним присоединяются и примечания исторические и критические. Иногда примечаниям этим отводится видное место, и тогда Б. сливается с историей литературы или науки, история книг сливается с историей идей. Но что обязательно для всякого библиографического труда, это — сообщение полной и точной копии с заглавного листа книги, указание формата, числа страниц и имеющихся приложений (карты, гравюры и т. п.). Потребность в библиографических трудах давала себя чувствовать очень рано: уже в XVI веке появились труды этого рода, а у нас азбуковники (см. это сл. и ниже Б. славяно-русская) сообщали уже сведения по Б.; хотя в них сведения эти ограничиваются краткими объяснениями названий литературных памятников, преимущественно византийского происхождения. Предложенное Эбертом разделение Б. на внешнюю и внутреннюю или прикладную и научную не может быть проведено последовательно и не имеет практического значения. Более употребительно разделение Б. на всеобщую (обнимает литературные произведения всех времен и народов), национальную (исчисляет литературные произведения данного народа) и специальную (посвящена отдельной отрасли знания или даже отдельному вопросу). Труды по специальной Б. будут указаны при обозрении Б. той национальности, к которой принадлежат их авторы.

I. Библиография всеобщая.

Первым трудом по всеобщей Б. и вместе с тем по Б. вообще является соч. Конрада фон-Геснера «Bibliotheca universalis» (4т. Цюрих, 1545—55). С течением времени чрезмерное возрастание материала, подлежащего регистрации, заставило библиографов специализироваться и ограничиваться исчислением литературы одного народа или даже одной эпохи. В настоящее время труды по всеобщей Б. имеют лишь историческое значение, свидетельствуя о постепенном росте и развитии Б. в данной стране. Относящиеся сюда труды Дебюра, Барбье, Дессара, Пенье, Адама Кларка, Греффе и др. будут указаны при обозрении Б. по государствам в национальностям. Но значение сохранили соч. Эберта «Allgemeines bibliographisches Lexicon» (2 т. Лейпц., 1821—30) и Брюне (Brunet), «Manuel du libraire» (5 изд., 6 т. и 2 т. дополнений, Париж, 1860—80). Подготовляя 5 изд. своего труда, Брюне обратился за сведениями о русск. литературе в нашу Импер. Публичную библиотеку, которая в 1857 г. послала ему список более замечательных сочинений русской литературы c французским переводом заглавий и необходимыми примечаниями. К трудам по Б. должны быть отнесены словари ученых и писателей, так как в них главную роль играют данные библиографические, сведения же биографические обыкновенно отступают на задний план. Из словарей этого рода, обнимающих писателей и ученых всех времен и народов, можно отметить: Кениг, «Bibliotheca vetus et nova» (Альтд., 1678); Бюлляр (Bullart), «Académie des sciences et des arts» (2 т. Амстердам, 1682); Клармунд, «Lebensbeschreibung hauptgelehrter Männer, so von Litteratur Profession gemacht» (12 т., Виттенб., 1722): Нисрон (Niceron), «Mémoires pour servir a l’histoire des hommes illustres dans la république des lettres» (43 т. Париж, 1727—45); Иёхер (Jöcher), «Allgemeines Gelehrten Lexikon» (4 т. Лейпц., 1760—51; продолжен Аделунгом и Ротермундом, 6 т., 1784—1819); A. de Gubernatis, «Dizionario biografico degli scritori contemporanei» (Флоренция, 1880; в 1891 году закончено французское издание этого словаря под заглавием «Dictionnaire International des écrivains du jour») и др.

II. Обозрение Библиографии по государствам и национальностям.

Во Франции библиография процветала издревле (ср. Сорель, «Bibliothèque française», Пар., 1662). С тех пор как Франциск I стал покровительствовать книжной торговле с Италией, устройству типографий и библиотек, во Франции возникли обширные частные библиотеки, которые в соответствии с энциклопедическим характером своего времени носили на себе отпечаток основательной учености их собирателей. Развитие библиотек вызвало необходимость в выработке библиографической системы. Первую попытку в этом отношении сделал Гарнье в1678 г.,но большим успехом увенчалась деятельность де-Бюр’а (de Bure) («Bibliographie instructive», 10 т., Пар., 1763—82). Много сделали для Б. во Франции издание маркиза д’Аржансона «Mélanges tirés d’une grande bibliothèque» (70 т., Париж, 1779—88) и соч. Брюне «Manuel du libraire et de l’amateur de livres» (3 т. Париж, 1810; 5 изд. Париж, 1860—80, 6 т. и 2 т. прибавл.), образцовый труд, в котором в алфавитном порядке приведены все наиболее ценные произведения литературы всех времен и народов; в конце его приложена искусно составленная «Table méthodique». Сочинение это имело большое влияние на книжное дело в Европе и послужило источником и материалом для «Allgemeines Bibliographisches Lexikon» Эберта (2 т., Лейпциг, 1821—27). Брюне и Ренуар («Catalogue d’un amateur») положили прочное основание для дальнейшего развития Б. во Франции. Наряду с Брюне, Барбье и Дезессар (Barbier et Desessart) разрабатывали еще Б. всемирной литературы («Nouvelle Bibliothèque d’un homme de gôut», 5 т. Париж, 1808—10), но в то же время французские библиографы сосредоточивают свои силы на изучении отечественной письменности. Являются: «Le nécrologue des hommes célèbres de France» (в форме словаря, 17 т. Париж, 1766—82), труды Дезессара: «Les siècles littéraires de la France» 7 т. Париж, 1800—3); Кэрара (Quérard), «La France littéraire» (в форме словаря 12 т., Пар., 1827—64) и «Écrivains de l’histoire de la France 1774—1835» (продолжено Лелоном), Брюне, «La France littéraire au XV siècle» (Париж, 1865) и др. А с тех пор как Peignot (в «Dictionnaire raisonné de bibliologie», 3 тома, Париж, 1802—1804; к сему его же «Manuel du bibliophile», 2 т., Дижон, 1823), де Паре и Нодье обнародовали свои обширные и разнообразные труды по Б., а Дени, Пенсон и де-Мартонн (Denis, Pinçon et de Martonne) издали свой общий «Nouveau manuel de Bibliographie universelle» (Пар., 1857), Б. во Франции должна была и могла только специализироваться. В этом направлении является ряд замечательных трудов, из которых назовем: Гатэна (Hatin), «Bibliographie historique et critique sur la presse périodique française» (Пар., 1866); Вельшингера, «Les almanachs de la Révolution» (Париж, 1885); Шампье, «Les anciens almanachs; illustré histoire du calendrier depuis les temps anciens jusqu’a nos jours» (Париж, 1866); Виктора Гэбэ, «Catalogue des Journaux publiés à Paris» (Пар., издается с 1879 г. с книгопродавческими целями); Торэна (Thorin), «Répertoire bibliographique des ouvrages de législation» (посл. изд., Пар., 1866); Варэ (Warée), под тем же заглавием (Пар., 1870); E. Драмара, «В. raisonnée du Droit civil comprenant les matières du Code civil et de lois postérieures etc.» (Париж, 1879 — обнимает 4038 номеров; к каждой статье кодекса приведена обширная литература); G. Monod, «Bibliographie de l’histoire de France» (Париж, 1888 — исчисляет свыше 4½ т. лучших и более доступных сочинений по истории дореволюционной Франции; к нему дополнения И. Росциуса в «Журн. Мин. нар. просв.» 1890 г., № 12, СПб.); Champfleury, «Bibliographie céramique» (Пар., 1881 — ценное пособие и для техников и для археологов; исчисляет книги на всех языках с XVI стол.); Лакруа (Lacroix), «В. des ingenieura» (2 изд. Париж, 1867); Перэнни (Pèrennès), «Dictionnaire de В. catholique» (5 т. Париж, 1859—60); медицинскую Б. Валльера, «Bibliothèque entomologique» Першрона. Далее, весьма ценны: «Catalogue de l’histoire de France, Bibliothèque impériale» (10 том., Париж, 1855—65); «Revue bibliographique de philologie et de l’histoire» (Париж, 1874 и сл.); Дюплесси (Duplessis), «Essai d’une В. des beaux-arts» (Париж, 1867); Вине (Vinet), «B. méthodique et raisonnée des beaux-arts» (Париж, 1874 и сл.); Рейно, «В. des chansonniers français des XII-e et XIV-e siècles» (2 т. Пар., 1885); А. Сокар, «Livres populaires imprimés à Troyes de 1600 à 1800. Hagiographie, Ascétisme» (Париж, 1864 г.); «В. de principaux ouvrages, relatifs à l’amour, aux Femmes etc. par 1. С. d’J…» (Париж, 1861, изд. Го, богатый, но недостаточно обработанный материал) и др. Всех отраслей ведения касается Е. Левефр-Понталиса «В. des sociétés savantes de la France» (Париж, 1887 — роспись более 16 т. соч., изд. 677 обществами). Весьма богата во Франции Б. литература об отдельных знаменитых деятелях в области науки и литературы и их творениях. Сюда относятся: Пеньо, «Recherches sur les ouvrages de Voltaire» (Париж, 1817); Банжеско, «Voltaire В. de ses oeuvres» (Париж, т. 1, 1882); Барбье, «Notice des principales éditions de Fables et des Oeuvres de Jean de la Fontaine» (Пар., 1825); Брюнэ, «Essais d’études В. sur Rabelais» (Париж, 1841; дополнено им же в Bulletin du Bibliophile, publié par I. Techener, 1851 г., № 5, 1862 г. № 16, 17, в 1854 г. № 13, 14), его же «Essai des études В. sur Rabelais. Allemagne et Angleterre» (Бордо, 1882); Кэрар, «Le Robespierre» (Париж, 1863 — содержит около 320 ном.); Улисс Швалье, «Jeanne d’Arc. Bio-Bibliographie» (Монбельяр, 1878); А. Пон (Pons), «Lee éditions illustrées de Racine» (Париж, 1878); Жюль Бривуа, «В. de l’Oeuvre de P. I. de Beranger» (Париж, 1880); Ганри Кордье, «В. des Oeuvres de Beaumarchais» (Париж, 1883); M. Клуар, «В. des oeuvres d’Alfred de Musset et des ouvrages, gravures et vignettes, qui s’y rapportent» (Париж, 1883) и др. Топографическая Б. насчитывает много прекрасных трудов, но они имеют лишь местный интерес, напр.: «В. des auteurs de Bourgogne» Папильона (т. 1—2, Дижон, 1742 — до сих пор сохранила значение); «В. géographique et historique de la Picardie» Драмара (Пар., 1881). Большое значение имеют франц. исследования о перво— и старопечатных книгах (инкунабулах) и вообще редких книгах: Тешнэ (Techener), «Repertoire universel de В.; Catalogue général méthodique et raisonné de livres anciens, rares et curieux» (Пар., 1869 и сл.); «Catalogue d’une précieuse collection de livres anciens manuscrits et imprimés, de Documents originaux etc. sur les Francs-Maçons, la Magie, l’Alchimie,… les Prophéties etc. Archives G.: du Rit Ecos.: Ph.-que…» (Пap., 1860 — описание 1037 книг, большей частью крайне редких); «Le Bibliophile Hugenot, Bulletin trimestriel de livres rares et précieux sur le Protestantisme pendant les XVI-e, XVII-e et XVIII-e siècles» (Пар., первый № вышел 1 июля 1879). В 1811 г. Бешо и Пиллье (Beuchot et Pillet) основали «Bibliographie de la France, Journal général de l’Imprimerie et de la Librairie», который издается до сих пор. Это была первая попытка регистрировать беспрерывный прирост литературных произведений. Наряду с ним в удобной форме, но с меньшими подробностями исчисляет текущую литературу «Catalogue annuel de la librairie française» Ренваля (Reinwald) (вышло 12 т., Пар., 1858—69). Прекрасные труды Кэрара: «La littérature française contemporaine» (6 т. Пар., 1842—57), «Supercheries littéraires dévoilées, galerie ces auteurs apocryphes» (5 т. Пар., 1846—54; 2 изд. 1869—72) и «Les auteurs déguisés de la littérature française» (Пар. 1845) располагают всю франц. литературу с 1700 г. по авторам. В том же алфавитном порядке авторов обработана новейшая франц. литература в «Catalogue générale de la librairie française depuis 1840» О. Лорана (Lorenz, 8 т., Пар., 1867—80). О Б. франко-русской литературы см. Б. в России; о Б. в Бельгии см. Б. в Нидерландах.

Читайте также:
Татьянин день → список изданий

В Италии состояние Б. представляет некоторые особенности. Италия может гордиться своей специальной Б., достигшей необычайного развития, и в то же время она до сих пор не имеет общих библиографических обзоров, которые исчерпывали бы всю итал. литературу. Мысль создать всеобщую Б. итал. литературы никогда серьезно не преследовалась. Предложение, внесенное Петоки (Petochi) на 3-й конгресс итал. книготорговцев 1872 г. в Венеции об основании «Bibliografia di tutte le opère stampate in Italia», имело так же мало успеха, как и предложение Берточчи (Bertocci) продолжать его трехтомный «Répertorie bibliografico délie opère stampate in Italia nel secolo XIX» с помощью субсидии от Associazione tipografico libraria italiana — во Флоренции. В общем Италия обязана своей Б., которая именно в специальных отделах достигла величайших успехов, усердным собирателям и любителям из частных лиц; потребности книжной торговли мало для этого сделали, еще менее — сами книготорговцы. Опыт библиографической системы дал Палермо в своем «Classazione dei libri a stampa dell’ I. e R. Palatina есс.» (Флоренция, 1854), но практического применения система эта не нашла. Совершенное отсутствие общих обзоров заставляет обращаться как для литературных целей, так и для целей книжной торговли к неполным росписям отдельных книгопродавцев и немногочисленным каталогам, изданным некоторыми библиотеками. Из последних наиболее важны: «Catalogo della biblioteca publica a Siena» (изд. Идари, Сиена, 1844—48, 7 т.), замечательный своим богатым собранием брошюр; каталоги частных библиотек Фарсетти, Смита (Smith, 1755), Пинелли, Пизани («Bibliotheca Pisanorum veneta», 3 т., Венеция 1807—08) — в Венеции, Соранцо (Soranzo) — в Падуе. Библиографическими пособиями в некоторой степени могут служить: для периода с 1750 по 1830 каталоги книгопродавцев — Скапина в Падуе, Сильвестри (1837), Сонцоньо (Songzogno) и «Societa dei classici italiani» — в Милане; для первой половины XIX ст. (частью по 1870 г.) — каталоги Бригола, Бранка, Джаннини (Giannini) и Фиори в Турине, Помба в Венеции. Все эпохи итал. литературы, но в особенности книги, изданные в Италии на лат. языке, обнимают: хорошо обработанный каталог Джов. Галларини в Риме (1856); сильно рекламируемый, но действительно прекрасно составленный «Catalogo di Colbachini» в Венеции (1866, раньше в Бассано) и каталог Цамбеккари в Падуе (Zambeccari, исключительно латинские книги). Необходимыми пособиями являются соч. Хэма (Haym.), «Bibliotheca italiana» (Лонд., 1726, 2 исправл. изд. в 4 т., Милан,1803) и словари итал. писателей и ученых: «Vite e ritratti di illustri Italiani» (60 т., Падуя, 1872); Маццукелли (Mazzuchelli), «Scrittori d’Italia» (6 т., Брешия, 1753—63); Рубби, «Elogi Italiani» (12 т., Венеция, 1782); Фаброниуса, «Vita Italorum doctrina excellentium qui seculis XVII et XVIII floruerunt» (20 т., Пиза, 1778—1805); де-Губернатиса «Dizionario biografico degli scrittori contemporanei» (Флор., 1880). Большое значение имеют еще «La libreria del Doni Fiorentino» (6 изд., Вен., 1558); Джимма (Gimmaa), «Idea della storia dell’Italia letterata» (Hean., 1723); Фонтанини, «Bibliotheca dell’eloquenza italiana» (последнее изд. Парма, 1803—4); «Catalogo della libreria Capponi» (Рим, 1747); «Catalogo colettivo della libreria italiana» (Милан, 1881 с прибавлен. 1884). Некоторые полезные указания дают также «Catalogo dei libri appartenenti al fu Don Gaspare Selvaggi» (Hean., 1859); «Catalogo della libreria già raccolta da Fabio Albertini, Principe di Cimitele» (Неап., 1851); «Catalogo di F. Agostini» (Флор., 1859); «Catalogo dei Fratelli Marotta» (Неаполь, 1797) и прекрасный, самим владельцем составленный «Catalogo dei libri rari nella biblioteca di Camillo Minien Rieccio» (Неап., 1864—65). Чрезвычайно богата в Италии специальная Б. Образцовая итальян. литература по части языка (testi di lingua, libri di Crusca) сопоставлена в следующих трудах: Гамба, «Serie dei testi di lingua e di altre opere» (4 изд., Вен., 3839); Цамбирини, «Catalogo di opere volgari a stampa dei secoli XIII e XIV» (Болонья, 1857 и чаще); Гаццино (Gazzino), «Indice cronologico e bibliografico d’illustri Italiani ecc.» (Мил., 1857); Раццолини (Razzolini), «Indice dei testi di lingua» (Мил., 1864); Мортара, «Indice delli edizioni citate dagli accademia della Crusca» (Триест, 1858—64); Браветти, «Indice de’libri a stampa citati per testi» (Верона, 1798); Поджиали (Poggiali), «Serie dei testi di lingua» (2 т., Ливорно, 1813). Итал. новеллы также были предметом библиографических трудов. Сюда относятся: Борромео, «Notizie di novellieri italiani» (Бассано, 1794, издавалась неоднократно); Гамба, «Delle novelle italiane in prosa» (Вен., 1833; 2 изд. Флор., 1835); Пассано, «I novellieri italiani in verso» (Болонья, 1868); его же «I novellieri italiani in prosa» (Мил., 1864); Папанти, «Catalogo dei novellieri italiani in prosa» (2 т., Ливорно; 1871). Граф Мелци обогатил итал. Б. своим «Bibliografia dei romanzi e poemi cavallereschi italiani» (3 изд., Милан, 1865); к сему дополнение: «Note bibliografiche del fù D. Gaetano Meizi» (Милан, 1863). Не так посчастливилось весьма обширной литературе различных итальянских диалектов; в Б. ее замечаются некоторые пробелы. Главные труды по этой части: Гамба, «Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano» (Венеция, 1832); Бионделли, «B. dei dialetti lombardi, e miliani e pedemontani» (Милан, 1853); Марторана, «Notice biografiche e bibliogr. degli scrittori del dialetto napolitano» (Hean., 1874). С особенной любовью итальянские библиографы занимаются историей своего отечества. Б. труды по истории всего королевства появились только недавно, таково соч. Джузеппе Оччони-Боннаффонса, «В. storica Italiana, del 1861 al 1882» (Удине, 1884). До того итальянские библиографы посвящали свои силы истории отдельных городов и провинций во всех ее разветвлениях, и история эта подверглась самой тщательной и разносторонней разработке; относящиеся сюда труды составляют значительнейшую часть итал. Б. Первую общую попытку в этом направлении сделал «Catalogo delle storie particolari civili ed ecclesiastiche delle citta e dei luoghi d’Italia ecc.» (Венеция, 1779); к нему же примыкает Лихтенталя (Lichtenthal), «Manuale bibliografico del viaggiatore in Italia» (3 изд., Милан, 1844). Важнейшими авторами этой категории являются: Цено («Serie chronologica di tutti gli storici veneziani», Венеция, 1696) и Чигонья (Cicogna), «Saggio di B. Veneziana» (Венеция, 1847, продолжена Соранцо, Венеция, 1885) — для Венеции; Морени (Флоренция, 1805) — для Тосканы; Антонелли (Феррара, 1850) — для Феррары; Нарбоне (4 т., Палермо, 1850—55) и Мира — для Сицилии; Оливиери (Генуя, 1855) — для Генуи; Предари (Милан, 1857) — для Милана; Роболотти и Одоричи (Крем., 1857) — для Кремоны; Джюлиари (Giuliari, Верона, 1858) — для Вероны; Валентинелли («Bibl. del Friuli», Венеция. 1861) и Дж. Оччони-Бонаффонс («В. storica Friulana del 1861 al 1882», Удине, 1884) — для Фриуля; Валентинелли (В. della Dalmazia e del Monte-negro» 2 изд., Загреб, 1856 и «Saggio di B. Istriana», Каподистрия, 1864—для Далмации; об этих соч. см. ниже, Библ. югославянск. литератур). Рим с Папской областью имеет свою «В. storica delle città e loughi dello stato pontificio» (Рим, 1792). С такой же беспримерной тщательностью собраны словари писателей отдельных городов. Из многочисленных трудов этого рода могут быть приведены только главнейшие. Верчи (Verci) составил словарь писателей города Бассано (Вен., 1775); Кальви — г. Бергамо (Берг., 1664); Орданди (Вол., 1714) и Фантуччи (9 т. Бол., 1781—94) — г. Болоньи; Альберичи (Бол., 1605), Цено (Вен., 1744) и Дели Агостини (Вен., 1752—54) — Венеции; Маффеи (Вер., 1731) — Вероны; Сорпани (Ген., 1667), Джюстиниани (Рим, 1667) и Ольдоинус (Перуджиа, 1680) — Генуи; де Амато (Неап., 1725) и Цаварони (Неап., 1753) — Калабрии; Аризиус (3 т. Крем., 1702—41) — Кремоны; Арджелати (Argelati, Милан, 1745) — Милана; Тирабоски (Tiraboschi, «Biblioteca Modenese», 6 т. Мод., 1781—86, продолж. Реджо, Reggio, 5 т.,1833—38) — Модены; Топпи (Неап., 1678), Тафури («Série cronol. degli scrittori nati nel Regno di Napoli», Неап., 1750) и Джюстиниани (Giustiniani, «Scrittori legali del Regno di Napoli», 3 т., Неап., 1783 и «La biblioteca storica et topografica del R. di Napoli», Неаполь, 1793) — Неаполя; Аффо и Пеццана (Парма, 11 т., 1789—1833) — Пармы; Мандозио («Bibliotheca Romana», 2 т., Рим, 1682—92) — Рима; Монджиторе (2 т. Панорми, 1707—14) и Дж. Мира («Bibliografia Siciliana», Палермо, 1873 и сл.; посл. изд. в 2 т. 1884) — для Сицилии; Баротти (Ферр., 1777) — Феррары; Покциантиус (Флор., 1589) и Негри (Феррара, 1722) — Флоренции; Асквини (Asquini, Венеция, 1735) — Фриуля и т. д. Равным образом и отдельные писатели и ученые, их творения и литература о них служили предметом библиографических работ, нередко весьма замечательных. Сюда относятся: Коломб де Батине (Colomb de Batines), «Bibliografia Dantesca» (5 т., Прато,1845—48); к сему продолж. Карпеллини, «L. Dantesca 1845—65» (Сиена, 1865), Феррацци «В. Dantesca» (Бассано, 1873); А. Скартаццини, «Dante in Germania. Storia letteraria e Bibliografia Dantesca Alemanna» (Неап., 1881—83, 2 т. — автор считается лучшим знатоком литературы о Данте), Гамба, «Delle più importanti edizioni della Divina Commedia» (Падуя, 1832; Вен., 1839); Тапанни, «Serie delle edizioni Dantesche da lui possedute» (Вен., 1868); Гвиди (Guidi), «Anali e versioni dell’Orlando Furioso» (Бол., 1861); Баруффальди, «Catalogo di tutte le edizioni di Orlando Furioso» (Феррара, 1786): Россети, «Catalogo della raccolta che per la bibliografia del Petrarca ecc.» (Триест, 1834); Гвиди, «Annali della Gerusalemme del Tasso» (Бол., 1864); Марсан (Marsand), «Biblioteca Petrarchesca» (Мил., 1826); Альбери, «Bibliografia Galilejana» (Флор., 1856) и др. Из остальных специальных Б. не могут не быть отмеченными: Мараччо, «Bibliotheca Mariana alphabetico ordine digesta» (Рим, 1648), бесконечный ряд изданий папских «Index librorum prohibitorum» (о них см. Индекс); Вальсекки (Valsecchi), «В. analitica degli statuti Italiani» (Падуя, 1862, ч. I—II); Ферро, «Bibliografia degli statuti della provincia di Treviso» (Тревизо, 1858); Берлан, «Statuti italiani» (Венеция, 1858); его же, «В. degli statuti municipali editi et inediti di Ferrara» (Рим, 1878); Ферри, «Biblioteca femminile italiana» (Падуя, 1842); Чигоньяра (Cicognara), «Catalogo ragionato de’libri d’arte e d’antichita» (2 т., Пиза, 1821); «Studii biografici e bibliografici sulla storia della Geografia in Italia» (изд. Итальянск. географич. общества, 2 изд., 2 т., Рим, 1882; т.i — био— и библиография путешественников, обработана П. Амат. ди С. Филиппо, т. II — о картах всякого рода с XIII в. по XVII в. тем же и Уциелли); Паоло Риккарди, «Saggio di un Catalogo В. antropologico Italiano ecc.» (Модена, 1883); Антонио Висмара, «Saggio di una Bibliografia di Vittorio Emmanuele ecc.» (Милан, 1879 — богатейший материал для биографии первого итальянского короля и истории его царствования; к сему дополнением служит «В. delle publicazioni in morte di V. E. ecc.» Пиетро Фиренце (Мил., 1879). Большое значение имеют исследования об итал. перво— и старопечатных книгах; приведем только некоторые: Орланди, «Origine e progressi della stampa fino al 1500» (Бол., 1722); Смит, «Catalogus librorum rarissimorum ante 1500» (Падуя, 1737—38, Венеция, 1750); Аудиффреди, «Spec. edit. ital. saec. XV» (Рим, 1794); Амати, «Manuale di bibliografie del secolo XV» (Мил., 1854). Произведения отдельных знаменитых типографов Италии также имеют свои многочисленные Б. Отношения Италии к др. странам обработаны библиографически в следующих трудах: Чиампи, «Bibliografia critica delle antiche recipr. corresp. politiche ecc. dell „Italia, colla Russia, colla Polonica ecc.“» (3 т., Флор., 1834—42; об этом сочинении см. Б. в России); Сагредо, «В. delle relazioni delle provincie soggette all Republica di Venezia presentate al Senato» (Флор., 1858); Ремон (Reumont), «Notizie B. dei lavori spettanti alla storia politica ecc. d’Italia pubblicate in Germania del 1806—1846» (Флор., 1846; дополн.изд. Берл., 1863); И. Блан, «Bibliographie italico-française universelle, catalogue méthodique de tous les livres imprimés en langue française sur l’Italie ancienne et moderne depuis 1475—1885» (т. 1, Мил., 1886); Амат. ди Сан-Филиппо, «В. dei viaggiatori italiani» (Рим, 1874). При столь пышном расцвете специальной Б. периодическая литература по Б. крайне скудна в Италии. Все попытки создать ее кончились неуспехом, а некоторые выходящие еще издания влачат самое жалкое существование. Сравнительно долго держалась «Bibliografia italiana» Стеллы в Милане (с 1835 по 1846). За этим до сих пор еще лучшим журналом по Б. последовал Молини, «Giornale generale della В. italiana» (Вен., 1860—63). Одновременно появились: «В. mensile della libreria italiana» Эбгардта (Ebhardt) и «Bolletino di libreria italiana» туринского книгопродавца Скиепатти (Schiepatti). Прекрасно руководимое «Circolare della libreria italiana», так же как и «Circolo italiano della Libreria, Tipografia ecc.», основанное Даелли в 1864 г. в Милане, просуществовало лишь 2 года. С 1887 г. издается во Флоренции: «В. italiana» — подражание «В. de la France», не достигающее, впрочем, своей цели; национальная библиотека во Флоренции издает «Bolletino delle publicazioni italiane». Остальные попытки в этой области не имеют значения. Полного внимания заслуживают только «Giornale В. delle due Sicilie dall’ introduzione della stampa fin’oggi» (1856—59) и «Rivista letteraria e bibliografica» (1859, т. 1), изданные в Неаполе книгопродавцем Dettken и, к сожалению, не продолженные, равно как генуэзский «Giornale delle biblioteche». Отметим еще, что в 1881 Карл Лоцци основал журнал «Il Bibliofilo», издающийся поныне.

Читайте также:
Теоретическая педагогика → тесты с ответами

В Испании Б. не достигла особенного развития, несмотря на то, что почва для этого подготовлена была трудами Николая Антониуса («Bibliotheca Hispana vetus, sive Hisp. scriptores, qui ab Octaviani Augusti ad annum Christi MD floruerunt», 2 т., Рим, 1696, и «Bibliotheca nova, sive Hisp. scr., qui ab anno MD ad MDLXXIV floruere», 2 т., Рим, 1672), которые и поныне высоко ценятся, в особенности позднейшие мадридские издания (4 т., 1783—88). Лишь в новейшее время появился прекрасный труд Гидальго (Hidalgo), «Diccionario general de bibliografia española» (6 т., 1862—1879). В то же время Овило издал «Manual de biografia у de В. de los escritores españoles del siglo XIX» (Париж, 1860), а Сарко дель Валле и проч. — «Ensayo de una Biblioteca española» (2 т., Мадрид, 1863—66). Обширный и весьма ценный труд Галлардо «Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos» (2 т. Мадр., 1863—66) был приостановлен благодаря политическим смутам того времени. Отметим еще соч. Кастро «Biblioteca española» (2 т. Мадр., 1781—86) и Ресебаль-Угарте (Rezebal-Ugarte) «Biblioteca de los escritores que han sido individuos de losseis colegios mayores» (Мадр., 1805). Специальная Б. в Испании насчитывает несколько ценных работ: Семпере и Гуаринос, «Ensayo de una Biblioteca española de los majores escritores del reynado de Carlos III» (6 т. Мадр., 1785—89); T. Мунос и Ромеро, «Diccionario bibliografico-historico de los Antiquos Reinos, Provincias, Ciudades, Villas, Iglesias y Santuarios de España» (Мадр., 1858 — сообщает сведения о весьма важных рукописях); Баррантес, «Catalogo razonado у critico de los libros, que tratan de las provincias de Estremadura» (Мадр., 1865); Рамиро (Ramirey), «Diccionario de bibliografia agronomica» (Мадр., 1865); М. Торрес Кампос, «В. española contemporanea del Derecho y de la Politica 1800—80» (Мадр., 1883). Исп. литература в Нидерландах нашла себе даровитого библиографа в лице барона де Рейффенберга («La presse espagnole en Belgique» помещено в «Le bibliophile Belge» 1845—47 гг., дополнено Гофманом в том же журнале 1849—50 гг.). Большой интерес для исп. библиографии представляют нем. работы Э. Дорера («Die Calderon Litteratur in Deutschland», Лейп., 1881, и «Servantes und seine Werke nach deutsch. Urtheilen», Лейпц., 1881) и Ф. Вольфа («Ein Beitrag zur B. der Cancioneros etc.», Вена 1855), попытки создать периодический орган для исп. Б. делал Гидальго в 1840—50 и в 1857—59; в 1860 г. он же основал в Мадриде «Boletin bibliografico Español». Новый опыт в этой области сделал в 1872 Ф. А. Коельхо (Coelho) своей «Bibliografia critica de historia e literatura» (4 выпуска в год); с 1874 г. издается в Мадриде ежемесячный «Boletin de la libreria». — основание для Б. в Португалии положил Махадо (Mahado Barbosa), «Biblioteca Lusitana Historica, Critica e Cronologica» (4 т., Лиссаб., 1741—59; в настоящее время книга эта составляет редкость). Богатейший материал заключает в себе «Diccionario bibliographico portuguez» (9 т., Лиссаб., 1858—70), составленный Да-Сильва и обнимающий и бразильскую литературу. По специальной Б. имеются: Цезаря Фиганиере, «В. Historica Portugueza» (Лиссаб., 1880, доведена до 1843 г.) и «В. Camoniana» (Лиссаб., 1880), изданная Феофилом Брага к 300-летнему юбилею Камоенса. Порт. библиографические труды разобраны критически в статье Петцольдта («Neuer Anzeiger für Bibliographie etc.» 1860 г. № 7), который сообщает сведения и о рукописных каталогах и указателях. Наконец, для литературы всего Пиренейского полуострова незаменим «А Catalogue of Spanish and Portuguese Books, with occasional Literary and Bibliographical Remarks» (2 т., Лонд., 1826—27), изданный книгопродавцем Сальва в интересах своей фирмы. Каталог этот по богатству содержания (4253 ном.), но главное, по тщательной своей обработке и ценным замечаниям литературного и библиографического свойства является весьма важным пособием при изучении исп. литературы; к сожалению, он редок. Чрезвычайно важен и вышедший в 1885 г. в Америке: «Catalogo de la libreria europea de L. Jacobsen y Co Bueno-Sires», исчисляющий новейшую исп. литературу (свыше 9500 ном.), но особенно ценный тем, что дает оглавление многотомных сборников, напр. «Biblioteca Hispano-Americana» и др.

Текущую литературу, посвященную изучению всего романского мира, регистрирует «Bibliographischer Anzeiger für romanische Sprachen und Literaturen», который с 1883 г. издается Эмилем Эберлингом в Лейпциге и выходит отдельными выпусками.

Современное развитие Б. в Германии представляет собой явление беспримерное: ни одна страна не может соперничать с ней в этой области. И другие страны могут гордиться трудами своих библиографов, но нигде библиография не организована столь прочно и стройно, как в Германии. Германия обладает полными исчерпывающими обзорами своей книжной производительности, которые издаются периодически и сообщают точные и своевременные сведения о всех явлениях науки и литературы. Мало того: нет ни одной отрасли ведения, библиография которой не имела бы в Германии своего специального органа. Всем этим Германия обязана усилиям своих книгопродавцев, которые, правильно понимая условия и задачи книжной торговли, являются не только просвещенными коммерсантами, но и бескорыстными деятелями в пользу науки и литературы. История и успехи немец. Б. находятся в неразрывной связи с судьбами герм. книжной торговли. Первоначально оптовая книжная торговля в Германии носила характер меновой и ярмарочный: герм. издатели съезжались на ярмарки, главным образом во Франкфурте-на-М. и Лейпциге, и там обменивались плодами своего годичного производства. Таким образом, ни одна книга не миновала ярмарки, и в промежуток времени между двумя ярмарками ни одна книга не выпускалась в свет. Отсюда то значение, которое имеют для немец. Б. так назыв. ярмарочные каталоги (Messkataloge), издававшиеся во Франкфурте-на-М. с 1564 по 1749 г., а в Лейпциге с1594 г. вплоть до 1860 г. (ср. Швечке, «Codex nundinarius Germ. literatae bisecularis 1564—1764 etc.», Галле, 1850, продолж., Галле, 1877; дополнено Краузе в «Neuer Anzeiger für В. etc.», 1881 г.,№ 10). Они служат главным источником библиографических работ и уже у Моргофа («Polyhistor», Любек, 1688 и позже) оказали большую помощь, а в следующем веке они дали Теодору Георги возможность предпринять издание «Allgemeines Bücherlexikon» (5 т. Лейпц., 1742—53; с 3 дополн. 1750—58). Но истинным отцом и творцом нем. Б. является Эрш, который в своих «Allgem. Repertorium der Literatur» (8 т. Иена и Вейм., 1793—1807; обнимают литературу с 1785 по 1800 г.) и «Handbuch der deutsch. Literat. seit der Mitte des XVIII Jahrh.» (2 т. Амстерд. и Лейпц., 1812—14; 2 изд. 4 т. Лейпц., 1822—10; 3 изд. отделов философской литер. приготовлено Гейслером 1845, а филолог. 1850) выработал ее технику. Последователь Эрша Эберт сделал первую в Германии попытку дать общий обзор всей литературы («Allgem. bibliograph. Lexikon», 2 т., Лейпц., 1821—27). В то же время В. Гейнсиус в своем «Allgem. Bücherlexikon der in Deutschland von 1700 an erschienenen Bücher» (Лейпциг, с 1812 по 1882 г. вышло 16 т., которые доводят словарь до 1879 г.; начиная с 8 т. его обрабатывали последовательно Шульц, Шиллер и Гейман) имел в виду собрать все сокровища нем. письменности в форме, удобной для обозрения и пригодной для практических деятелей книжного дела. Ту же цель преследует Кайзер: «Vollständiges Bücherlexikon aller von 1750—1832 in Deutschland gedruckten Bücher» (6 т. и 1 т. предметного указателя, Лейпц., 1833—38) и «Neues Bucherlexikon и т. д.» (т. 7—22 вышли с 1841 по 1883 г.; начиная с 11 т. обрабатывался последовательно Цухольдом, Вуттигом и Гауптом). Издающийся по пятилетиям «Fünfjähriger Bücherkatalog», начатый Кирхгофом и продолжаемый Гинрихсом (6 том.. Лейпциг, 1856—81, обнимает 1851—80 гг.) снабжен систематическим «Repertorium» (Нодгаузен). Все эти издания продолжают выходить до сих пор, так же как шестимесячное «Verzeichniss der Bücher, Landkarten etc.» Гинрихса, которое аккуратно издается с 1799 г., и его же «Vierteljahrskataloge aller neuen Erscheinungen im Felde der Literatur, nach den Wissenschaften geordnet» (с 1846). В то же время Б. усердно разрабатывалась в многочисленных журналах, в особенности в «Repertorium der gesammten deutschen Literatur» в период 1836—42 (основан в 1818 г. Беком, по его смерти в 1833 г. продолжен Пёлицем, а с 1834 по 1860 издавался Герсдорфом). Кроме того, с 1842 г. издается еженедельная «Allg. Bibliografie fur Deutschland», a также «Wissenschaftliche Uebersicht der bedeutenderen Erscheinungen der deutsch. Buchandels». Весьма ценна, хотя и не исчерпывает предмета, ежемесячная «Allg. В.», основанная Трёмелем в 1856 году и поныне издающаяся Брокгаузом (Лейпц.), обнимает литературу всех народов. Источником для всех этих изданий служит изд. с 1834 г. ежедневное «Börsenblatt für den deutsch. Buchhandel» с его «Monatliches Verzeichniss». Общее сводное обозрение редких произведений печати на основе словаря Эберта, но без достоинств последнего, предпринято было в Германии Греффе («Trésor des livres rares et precieux», Дрезд., 1859—69, 6 т., 1 дополн.). Из весьма обширной литературы о перво— и старопечатных немецк. книгах приведем: Панцера, «Annales typografici» (Нюрнб., 1793—1803) и «Annalen der ältem deutsch. Literatur» (2 т., Нюрнберг, 1788—1805); Веллера, «Repertorium typograficum» (Нёрдлинг, 1864, доп. 1874); для наиболее ранней эпохи — Людвига Гайна, «Repertorium bibliographicum» (3 т., Штутг., 1826—36), хотя данные его о книгах (числом 16000), напечатанных в первое 50-летие по открытии книгопечатания, не исчерпывают предмета. Но важнейшим трудом в этой области является «Antänge der Druckerkunst in Bild und Schrift» Вейгеля и Цестерманна (Лейпциг, 1866, с 145 факсимиле). Из многочисленных описаний редкостей и смешанных сборников все еще ценны Ф. Г. Фрейтага «Analecta literaria» (Лейпциг, 1750) и его же «Apparatus literarius» (3 т. Лейпциг, 1752). Для специальной Б. различных отраслей ведения много сделал лейпц. книгопродавец В. Энгельман (при содействии многих специалистов), а в новейшее время А. Бюхтинг (книгопродавец в Нордгаузене). В настоящее время центром периодических изданий по специальной Б. является Геттинген; здесь каждое полугодие выходит целый ряд «Bibliotheca», которые отмечают все, что издается по данной специальности не только в Германии, но и за границей. Таковы: «Bibliotheca theologica» (евангелич. с 1848 г.), изд. Г. Рупрехтом; «В. historica» (с 1853 г.), изд. В. Мюльденером; «В. philologica» (с 1848 г.), прежде изд. Коссиной, а теперь Максом Гейзе; «В. historico-naturalis, physico-chemica et mathematica» (с 1861), изд. фон-Гауштейном; «В. medico-chirurgica, pharmaceutico-chemica et veterinaria» (с 1847 г.), изд. К. Рупрехтом. К этой же категории относятся издания: Барча, «В. Uebersicht der Erscheinungen auf dem Gebiet der germ. philologie» (Вена, с 1864 г.). Мюльбрехта, «В. fur Staats- und Rechtswissenschaften» (Берл. с 1868 г.); Юлия Бенциана, «Hebraische В.» (Берл., с 1869 г.); Лукгардта, «Militarwissenschaftliche В.» (Лейпц., с 1871); «Politechnische Bibliothek» (Лейпц., с 1866 г.); «В. der alpinen Literatur» Траутвейна (Мюнх., c, 1869 г.) и др. Крайне важны и отдельные труды по специальной Б.: фон-Мальцана, «Deutscher Bücherschatz des XVI, XVII und XVIII Jahrh. u. s. w.» (Йена, 1874); Швейгера, «Handbuch der classischen B.» (2 т. Лейпц., 1830—34); Энгельмана, «Bibliotheca scriptorum classicorum» (8 изд. в 2 т. обнимает период с 1700 по 1878, обработано Прейсом, содержит в себе более 25000 ном.); Иоловича, «Bibliotheca aegyptiaca» (Лейпц., 1858, дополн. 1861); Фюрста, «Bibliotheca judaica» (3 т. Лейпц., 1849—64); Потгаста, «Bibliotheca historica medii aevi» (3 т. Берл. 1862; дополн. 1868); Нейбаура, «Die Sage vom ewigen Juden» (Лейпц 1884 — немец. переработки легенды в XVII в., литература о ней и проч.); Энгеля, «Zusammenstellung der Faustschriften vom XVI Jahrh. bis Mitte 1884» (Ольденб., 1885 — содержит в себе не один голый перечень сочинений, а дает и характеристики книг; 2714 ном.); Гуго Гайна, «Bibliotheca germanorum erotica» (2 изд. Лейпц. 1885; автора, впрочем, нередко вводили в заблуждение заглавия книг, не соответствующие их содержанию), А. ван-дер Линде, «Das erste Jahrtausend der Schachliteratur 850—1880» (Лейпц., 1881 — содержит 3362 ном.; автор считается лучшим знатоком шахматной литературы); Притцеля, «Thesaurus literaturae botanicae» (Лейпц., 1851; 2 изд. 1872 и сл. — труд классический); Шубарта, «Repertonum der technischen Literatur 1823—53» (Берл., 1869); Керля, «Repetrorium der technischen Literatur» (2 т., Лейпциг, 1871—73). Назовем еще Роберта Шпрингера, «Wegweiser in der vegetarianischen Literatur» (2 изд. Нордгаузен, 1880); Хуланта, «Handbuch der Bücherkunde für ältere Medizin»; его же «Bibliotheca medicinalis historiae» с «Additamenta» Розенбаума; Липениуса, «Bibliotheca juridica»; Струве, «Bibliotheca juris»; Вальтера, «Handlexikon der jurist. Literatur des XIX Jahr»; Клюбера, «Literatur des deutsch. Staatsrechts»; Вернда, «Schriftenkunde der Wappenwissenschaft»; Липсиуса, «Bibliotheca numaria»; Вейгеля, «Kunstkataloge»; Лауропа, «Handbuch der Forst— und Jagdliteratur bis 1828»; Андрэ, «Forst— und Jagdliteratur von 1840—59». Имеются и многие др. труды, но они не столь важны. Библиографическим же данным отводится главное место в словарях немец. писателей и ученых: Брукера, «Ehrentempel der deutschen Gelehrsamkeit» (Аугсб., 1747); Мейзеля, «Lexikon der von 1750—1800 verstorbenen teutschen Schriftsteller» (15 т. Лемго, 1802—16); Гамбергера «Das gelehrte Teutschland» (продолжено Мейзелем; 5 изд. 23 т. Лемго, 1796—1834). Имеются еще словари писателей отдельных герм. государств и городов; таковы словари Штридера, Юсти, Скрибы — для Гессена; Шредера — для Гамбурга; Ротермунда — для Бремена; Вейермана — для Вюртемберга; Ольриха — для Померании; Шмидта в Меринга — для Берлина и др. Наконец, отдельным знаменитым деятелям в области нем. языка и письменности посвящены особые библиографические труды. Из них могут быть приведены только главнейшие: Виллибальда Лео, «Die gesammte Literatur Walthefs von der Vogelweide» (Вена, 1880); Векинга, «Index bibliographicus Huttenianus» (Лейпц., 1858; замечателен по своей полноте; к сожалению, в намерения автора не входило обозревать и биографические и беллетристические сочинения о Гуттене, так же как и псевдогуттеновские произведения); Гофмана, «Verzeichniss der Schriften des Desiderius Erasmus von Rotterdam von 1519 etc.» (Лейпц., 1862); Ротермунда, «Verzeichniss von den verschiedenen Ausgaben der sämmtlichen Schriften Melanchtons» (Бремен, 1814; содержит 385 ном.); Фогеля, «Bibliotheca biographica Lutherana» (Галле, 1851); «Kurze Geschichte aller Gesammtausgaben von Dr. Martin Luthers Werken» (в «Zeitschrift für Protestantismus und Kirche», т. 19; отдельно Эрланген,1850); Прейса, «Table chronologique générale des ouvrages de Frédéric le Grand et Cataloguo raisonné des écrits, qui lui sont attribués» (Берл., 1857 — приложено к Oeuvres de Frédéric le Grand, тщательная работа, свидетельствующая об основательном изучении предмета. «Catalague raisonné» исчисляет 38 ном., которые, по мнению автора, совершенно неправильно приписываются Фридриху); С. Гирцеля, «Neues Verzeichniss einer Goethe-Bibliothek 1769—186l» (Лейпц., 1848, 3 доп. 1874, но в продажу поступило лишь по смерти автора в дополненном издании Л. Гирцеля, Лейпциг, 1884); издающийся с 1880 во Франкфурте-на-М. «Goethe-Jahrbuch» Людвига Кона много места уделяет Б. предмета; Петцольдта, «Die B. am Tage der Säcularfeier von Schiller’s Geburtstag» (в его «Neuer Anzeiger für B. etc.» 1859 г., № 10, 11 и 1860 г. № 1, 3); А. Бюхтинга, «Verzeichniss der zur hundertjährigen Geburtsfeier F. von Schiller erschienenen Bücher etc.» (Нордгаузен, 1860). Данные о повременной литературе в Германии сообщает «Deutscher Journal-Katalog», издаваемый с 1867 г. О. Graclauer’s literarisches Auskunfts-Bureau в Лейпциге (свыше 1 ½ т. заглавий). Периодические издания в области исторических наук обозревает Конер: «Repertorium über die 1800—1850 in akad. Abh. Gesellschaftsschr. und wissenschafl. Journalen auf dem Gebiete der Geschichte und ihrer Hülfsw. ersch. Aufsätze» (2 т., Берл., 1852—56). Более широкие задачи преследует труд Мюллера «Die wissenschaftlichen Vereine und Gesellsch. Deutschlands im XIX Jahrh., Bibliographie ihrer Veröffentlichungen seit ihrer Begründung bis auf die Gegenwart» (Берл., 1883 и сл.), группирующий общества по городам, в которых они пребывают. Циркулярным предписанием от 6 нояб. 1885 г. прусский министр фон-Госслер обязал университеты доставлять все издания, находящиеся в связи с их деятельностью, в королевскую библиотеку в Берлине, на которую возложено составление ежегодных каталогов всем этим изданиям. В. Фрейштеттер («Die Musikalischen Zeitschriften seit ihrer Entstehung bis zur Gegenwart», Мюнх., 1884) дает полную и точную Б. периодических изданий в области музыки всех времен и народов.

Читайте также:
Издательства

В Австрии развитию Б. много содействовал императорский указ от 27 мая 1852 г., которым на издателей возложена была обязанность доставлять экземпляр каждого печатного произведения, вновь выпускаемого в пределах империи, в пользу незадолго перед тем основанной «административной библиотеки» при мин. внутрен. дел. Учреждение это с 1 янв. 1853 г. обнародовало систематические указатели текущей литературы в виде прилагаемых к «Wiener Zeitung» «Oesterreichische Blätter» (впоследствии Wochenschrift) für Literatur und Kunst», которые после долголетнего перерыва были возобновлены в 1873 г. и окончательно прекратились в конце этого же года. После двукратной неудачной попытки К. фон-Вурцбаха (1854 и 1858) создать в Австрии периодический орган Б. стала издаваться с 1860 г. в Вене официальная «Oesterreichische Bücherhandelkorrespondenz» с ежегодным «Oesterr. Katalog. Verzeichniss aller in Oesterreich erschienenen Bücher, Zeitschritten etc.», который располагал в систематическом и азбучном порядке всю текущую литературу Австрии, не исключая и венгерской. С 1871 г. каталог этот, с устранением систематического порядка, издается в виде прилагаемого к «Oesterr. Bücherhandelkorrespondenz» «Alphabetisches Verzeichniss der Bücher, Kunstartikel und Musikalien, welche in der österreichisch-ungar. Monarchie erschienen». Специально венгерскую литературу обозревает «Magyar Könyv-szemle», основанный в 1876 г. в Буда-Пеште. Говоря о Б. Венгрии, нельзя умолчать о широко задуманном труде К. Кертбэньи (Kertbeny), «Handbuch ungarischer В. 1474—63», о выходе которого фирма Шефера в Лейпциге публиковала еще в 1862 г. Согласно публикации, труд этот в 9 томах должен был дать обзор: 1) всех венгерских книг с 1533 по 1862 г. и переводов с них на др. языки, 2) всех книг на др. языках, имеющих отношение к Венгрии, начиная с 1473 г. и 3) обзор журналистики в Венгрии с 1760. Но лишь в 1880 г. появился в Буда-Пеште (на нем. и венг. яз.) первый том этого труда под заглавием «Ungarn betreff. deutsche Erstlingsdrucke l454—l600», том, прекрасно выполненный, который заключает в себе: библиографическую статистику Венгрии за 424 года (1454—1878), Б. XV и XVI ст., обзор 371 старопечатной книги, изд. в Венгрии и др. краях с 1484 по 1600 г., и проч. Из других библиографических работ Венгрии отметим роспись книгам, изд. Венгерской академией наук, «Jeguzéke a M(aguar) Tud(omànyos) Akadémia áltaïkiadott Konyveknek jelentékenyen leszàllitot árakon» (Буда-Пешт, 1879). О Б. слав. литератур см. ниже.

В Швейцарии с 1871 года издается «В. und literarische Chronik der Schweitz» (сначала в Цюрихе, потом в Базеле) на нем. и франц. языках. Из отдельно изданных трудов упомянем прежде всего о словарях швейцарских писателей: Мейстер, «Helvetiens berühmte Männer» (2 изд., 2 т., Цюрих, 1799); Рамбер, «Ecrivains nationaux» (ч. I, Женева, 1874). Из трудов по специальной Б. приведем соч.: Зиннера, «В. der Schweizergeschichte» (Берн, 1851), и Голльера, «Etudes sur la Typographie Genevoise du XV an XIX siècle etc.» (Женева, 1855 — богатейший материал, отчасти почерпнутый из рукописных источников).

В Нидерландах Б. обязана своим развитием притязаниям этой страны на первенство в деле открытия книгопечатания. В Бельгии первым по времени библиографическим трудом является «Valeri Andreae Desseli Biblioteca Belgica» (Лувен, 1623), до сих пор не потерявшая значения, несмотря на одноименный труд Foppens’a (2 тома, Брюссель, 1739), который должен был заменить ее, но не достиг своей цели вследствие многочисленных ошибок и погрешностей. Из других старинных сочинений нельзя обойти молчанием труд Миреуса (Miräus), «Elogia illustrium Belgii scriptorum» (Антверпен, 1602). Богатейший материал дает основанный бароном фон-Рейфенбергом «Bibliophile belge» (Брюссель, 1845—1863), в котором попадаются и обширные исследования, как, напр., «La presse espagnole en Belgique» самого издателя. Впоследствии его место заняли ежемесячные «Annales du bibliophile belge», издававшиеся книгопродавцем Оливье (1864—66), и ежемесячные же бюллетени основанной в 1866 г. «Société des bibliophiles», выходившие под тем же заглавием: «Le bibliophile belge» (1866—74). Но «Bibliographie de Belgique» (Брюссель, 1838—68; возобновлена в 1875) и «Biblioteca belgica; Catalogue général des principales publications belges 1830—60» (Брюссель, 186l года) преследуют более практические цели. Научное значение имеет официальная «Bibliographie de Belgique», изд. с 1876 г. 50-летний юбилей бельгийской независимости подал повод к изданию «Bibliographie nationale; Dictionnaire des Ecrivains Belges et catalogue de leurs publications 1830—80» (Брюсс., 1882 и сл.). Большое значение имеют еще труды Намюра «Histoire et В. analytique de l’Académie royale de Belgique» (2 изд. Брюсс., 1852) и «В. académique» (Брюссель, 1855). Прекрасно разработана в Бельгии Б. повременной литературы в соч. Варцэ «Essai historique et critique sur les journaux belges» (Гент, 1845) и «Recherches bibliographiques sur les Almanachs Belges» (Брюсс., 1852, с 1 прибавлением; дополнено Гельбигом в XIII томе «Bulletin du bibliophile belge», 1857). Специальная Б. насчитывает много прекрасных и ценных трудов; назовем: Русселя, «В. Montoise» (Монс, 1858); ван-дер-Гаггена, «В. gantoise» (4 т., Гент, 1858—64); де Тэ (Theux), «В. liégeoise» (Брюссель, 1867, 2 изд. 1885); Демазьера, «В. tournaisienne» (Турне, 1882); Улисса Капитена, «Recherches historique et В. sur les journaux et les écrits périodique liégeois» (Люттих, 1850); Кюмона, «В. générale et raisonnée de la Numismatique Belge» (Брюссель, 1884) и др. Отметим еще Е. Грегуара, «Recherches historique concernant les Journaux de Musique depuis les temps le plus reculés jusqu’à nos jours» (Антверпен, 1872 — послужило источником для труда Фрейштеттера, см. Б. в Германии), и М. Г. ван-Боккеля, «Catalogue de la précieuse collection de Livres et Manuscrits délaissés» (Брюссель, 1863 — обзор 88 книг вышедших из знаменитейших типографий Бельгии XV—XVIII в.). Народную литературу обозревает «Vlaemsche Bibliographie» (т. 1, Снеллерта, Гент, 1851, дополн. 1857; т. 2 и 3 Поттера, 1867—68). Прочное основание голландской Б. положил ван-Абкудэ (van Abkoude) в своем «Naam register of verzaameling van Nederduytsche boeken 1600 tot 176l» (Роттерд., 1763; продолжено до 1787 года Р. Арренбергом — Роттерд., 1787, затем I. де Ионгом и наконец Бринкмановским «Alphabetische Naamlijst van Boeken, Landkarten ea verder in den Boekhandel voorkomende Artikeeln etc.» (обнимает 1790 и 1875 гг., Амстерд., 1835—78, 4 т. с систематическим указателем за время с 1850 по 1875 г.; с 1862 г. Naamlijst изд. и на немец. языке). Наряду с трудом ван-Абкудэ важно и соч. Пако (Paquot), «Mémoires pour servir a l’histoire de la littérature des Pays-Bas» (Лувен, 1763—70, 3 тома in-folio или 18 т. in-octavo). Достаточно полные росписи новейших книг, карт и т. п. представляют собой «Catalogus van de Bibliotheek der Maaschappij van Nederlendsche letterkunde te Leiden» (Лейден, 1847—57, 3 т. с продолж.) и «Brinkmann’s Catalogus der Boeken, Plaaten, Kaartwerken die gedurende de jaren 1850 tot 1882 in Nederland zijnuitgegeven of herdrukt etc.», обработанный по весьма удобной системе ван-дер-Мейленом (van der Meulen, Амстердам, 1884 и следующие). Текущую литературу регистрируют периодические издания: «Revue bibliographique du royaume des Pays-Bas» (Брюссель, 1822—1830), «Lijst van boekwerken» (изд. Бринкманом в Амстердаме с 1837 г. ежегодными выпусками) и «Nederlandsche Bibliographie» (изд. с 1856 г. Nijhoff’ом в Гравенхаге, обозревает и периодическую печать, чем выгодно отличается от предыдущего издания). Из трудов по специальной Б. отметим следующие: Мюллер, «Catalogue de Livres, concernant l’Histoire et la Topographie des Pays-Bas» (Амстердам, 1859; с особенной тщательностью обработана литература по топографии Амстердама); Гнякас, «Repertorium op de Koloniale Litteratur of Systematische Inohudsopgaaf van hetgeen voorkomt over de Kolonien (beoosten de Kaap) in mengelwerken en tijdschriften van 1595 tot 1865 uitgegeven in Nederland en zijne Overzeesche Bezittingen» (J. C. Hooyaakas, 2 т. Амстердам, 1874—80; обнимает 21373 ном., образцовая систематизация, хороший указатель); Луи де Пэти, «Proeve eener Bibliographie der Nederlandsche Dialecten» (Louis de Petit, Лейден, 1883 — необходимое пособие при изучении нидерландских диалектов); П. А. Тиле, «Nederlandsche Bibliographie van Land— en Volkenkunde» (Амстерд., 1884); Рогге, «Bibliotheca Grotiana Hugonis Grotti operum descriptio bibliographica» (т. 1, Гаага, 1883); Л. ван-Оппен, «Nederlandsche Rechtsliteratur» (Гравенг., 1885). Имеются еще по специальной Б. весьма ценные труды Хольтропа, де Винда, В. дю Риу и др. Из сочинений, обозревающих первопечатные книги (голландские инкунабулы), отметим: Е. дю Пюи де Монбрен (E. du Puy de Montbrun), «Recherches В. sur quelques impressions neêrlandaises du XV-e et XVI-e siècle» (Лейден, 1836 — тщательное описание 38 книг, хранящихся большей частью в Гарлемской библиотеке); прекрасные труды Хольтропа (Holtrop), «Catalogus librorum saeculo XV impressorum in bibliotheca Hagana» (Гаага, 1856) и факсимилированные, «Monuments typographiques des Pays-Bas au XV siècle» (Гаага, 1857 и сл.).

Развитие Б. в Англии носит на себе особый отпечаток. Англия классическая страна библиоманов; она может гордиться богатством своих общественных и частных книгохранилищ. Но пользование ими частью весьма затруднено, частью совершенно недоступно, и вообще в деле собирания книг здесь нередко главную роль играло мелочное стремление к курьезам, рабское поклонение перед причудливой модой библиомании (см. это сл.); задачи же научные и литературные отступали на задний план. Оттого некоторые англ. труды по Б. носят своеобразный отпечаток, свойственный лишь им одним: это роскошные издания, предназначенные исключительно для богатых любителей. Содержательные рассказы о книгах и художественных произведениях печати иллюстрируются в них прекрасными факсимиле и бесподобными гравюрами на меди и дереве. Сюда, главным образом, относятся труды: Дибдина (Dibdin), «Bibliomania» (новое издание Лонд., 1842); «Bibliographical Decameron» (3 т. Лонд. 1817 — обзор изданий Боккаччио); «Bibiliographical tour in France and Germany» (3 т. Лонд. 1821) и «Bibliographical tour in the nothern counties of England» (Лонд., 1838). Другой труд Дибдина, рассчитанный на более широкий круг читателей, «The library companion» (Лонд., 1824), имеет в виду более интересы покупателей книг, чем научные задачи Б. Более содержательно соч. Лаундэса (W. Т. Lownds), «Bibliographer’s Manual of English Literature containing an Account of rare, curious and useful Books etc.» (4 т., Лонд., 1834; новое изд. Бона, 11 т., 1857—65; особенного внимания заслуживает в 4 т. стр. 2252—2366 статья по Б. Шекспира, замечательная по полноте и тщательности разработки). К этой же категории библиографических трудов относятся каталоги так называемых «rare and curious books», издаваемые Пен и Фосом, Зорпом, Джон Боном старшим и сыновьями его — Генри, Джорджем и Джоном, Нутом, Стюартом, Лаилли, Доло, Боссенджом и др. Но англ. Б. насчитывает и много весьма ценных научных трудов. Минуя ненадежный «Bibliographical dictionary» Адама Кларка (Adam Clarke, Ливерпуль и Лонд., 1802—03), можно указать как на удобные пособия на труды: Вилльяма Кларка, «Repertorium bibliographicum» (Лонд., 1819); Хорна (Horne), «Introduction to the study of Bibliography», Лонд., 1814), Уатта (Watt), «Bibliotheca Britanica» (Глазгов, 1819—1820 и Лонд., 1824 — отличается хорошим расположением материала и богатством содержания). Труды Бриджа (Brydges) «Britisch Bibliographer» (Лонд., 1810—14), «Censura literaria» (Лонд., 1805—1809) и «Res literaria» составлены добросовестно и обнаруживают близкое знакомство автора с содержанием и характером описываемых книг, что редко наблюдается в компилятивных трудах этого рода. Неоконченным остался «The librarian» Сэвэджа (Savage, Лонд., 1808—09, т. 1—3), так же как «Typographical antiquities» Эмиса и Герберта, дополненные Дибдином (Ames and Herbert, Лондон, 1810—19, т. 1—4), но изданные 4 тома содержат надежный и богатейший материал о старинных печатных произведениях Англии. Значение для англ. Б. имеют еще: «Bibliotheca Spenceriana» (4т. Лонд., 1804—15), «Aedes Althorpianae» (Лонд., 1822), далее аукционные каталоги Ивэнса, Сосэби, Поттика и др., равно как прекрасно составленные каталоги частных библиотек, напр. короля Георга III, Гренвилля, Динта и многих др. Наконец, всю англ. литературу вместе с североамерик. обозревает Эллибон, «A Critical dictionary of English literature» (Allibone, 3 т. Лонд. и Филадельфия, 1859—75). Текущую литературу по прекращении «Monthly list» Ходжсона и Бинта (Hodgson and Bent) наиболее точно и полно регистрирует ежемесячный «The Book-seller»; менее надежен «The Publischer’s Circular» (2 раза в мес.); кроме того, книгопродавческая фирма Лонгмен и Ко (Longman et Co) издает ежемесячный «List of new publications». Тщательные обзоры дают Ходжсон, «London catalogue of books 1831—55» (Лондон, 1855; продолжен не был), и Лау, «The English Catalogue of books» (Law, 3 т., Лондон, 1864—82, обнимает время с 1835 по 1880 г.); под этим же заглавием Лау издает с 1862 г. ежегодные каталоги. Из новейших трудов по специальной Б. отметим наиболее выдающееся: Хорн, «Manual of Biblical Bibliography» (Лондон, 1839); Рэд, «Bibliotheca Scoto-Celtica» (Reid, Лондон, 1832, образцовый труд, одинаково важный для библиографов, историков литературы и исследователей языка); Райтсон, «Bibliographia poetica» (Ritson, Лондон, 1802); Вуд, «Catalogue of a collection of the best works on Natural History» (Wood, Лондон, 1832; дополнительный том 1841); Мэй Уайт, «A Bibliography of Electricity and Magnetism 1860 to 1883 etc.» (May With, Лондон, 1884 — обнимает литературу Европы и Америки; указатель составлен Сэллем); Диби и Киттэн, «A Bibliography of the Microscope and Microscopic Studies etc.» (Kitton, Лондон, 1882); Опкот, «Bibliographical account of English Topography» (Upcolt, Лондон, 1818); «English Dialekt Society. A Bibliographical List of the Works that have been published, or are known to exist in Ms., illustrative of the varions dialects of English», составленный членами этого общества, изданный Уальтэр, Скит и Нодэлем (Walter, Skeat and Nodal, 3 т., Лондон, 1873—1877; указана литература 36 английских диалектов с исключением Шотландии и Ирландии; главное место отведено йоркширскому диалекту с его 27 подразделениями); «Grundriss zur Geschichte der angelsächsischen Literatur» (Лейппиг, 1885 — перечень трудов новейшего времени по истории языка и литературы); Джон Мортэнс, «Typographical Bibliography. A List of Books in the english language on Printing and its accessories» (John Marthens, Питсбург, 1875 — обнимает 300 сочин. и 50 периодических изданий, выходящих в Англии и Америке; литература всех стран и народов по этому вопросу исчислена в английском журнале «The Printing Times and Lithographer», 1876 г., № 1 и сл.); Бигмор и Уаймэн, «А Bibliography of Printing etc.» (Bigmore and Wyman, 3 т., Лондон, 1880 и сл.). Отметим еще труд Коллира о драматической литературе (Collier, Лондон, 1831) и замечательные труды Эдварда (Edw. Edward): «Memoirs of libraries» (2 т., Лондон, 1859); «Libraries and founders of libraries» (Лондон, 1865); «Free Town libraries» (Лондон, 1869); «Lives of the founders of the British Museum 1570—1870» (2 том., Лондон, 1870). Большой интерес для библиографов представляет соч. В. Бледиса «Numismata Typographica, or the Medallic History of Printing» (Лондон, 1883; число всех медалей, имеющих отношение к книгопечатанию; насколько известно, простирается до 260, из них здесь срисованы 140; сочинен. это печаталось сначала в лондонском журнале «Printers’ Register» с июля 1878 г. по февраль 1883 г. и по мере появления переводилось в «Archiv für Buchdruckerkunst» Вальдова). Для английской Б. большое значение имеют еще обзоры деятельности многочисленных частных типографий; точные сведения о них сообщает Мэртин в соч. «Bibliographical Catalogue of books privately printed» (Лонд., 1834; 2 изд. 2 т. 1854). Из отдельных знаменитых писателей Англии общее внимание библиографов приковывает к себе Шекспир. Одну только английскую литературу о Шекспире обозревает Голлиуэль, «Shakesperiana. A Catalogue of the early editions of Shakespeare’s Plays, of the commentaries etc.» (Halliwell, Лондон, 1844). Богатейший материал дает Джэмс Маскарэн Хоббэрт, «Catalogue of Works relating to W. Shakespeare and his writings in the Barton Collection Boston Public Library» (James Mascarene Hubbard, 1879—80; обнимает 2390 ном.). Весьма ценная работа о первых издателях, переводчиках, критиках и подражателях Шекспира принадлежит Эшенбергу, «Ueber W. Shakespeare» (Цюрих 1787). Недавно появилась «Bibliography of the Bacon-Shakespeare Controversy» Уаймэна (Wyman, Цинциннати, 1884). Весьма интересна работа Арнольда о шекспировской литературе в Нидерландах (в «Bibliographische Adversaria», Vierde Deel № 4 en 5 1878). Наконец, «Shakespeare-Jahrbuch», издающийся с 1864 г. Альбертом Коном в Веймаре, много места уделяет Б. предмета.

По Б. Ирландии, кроме общих трудов англ. библиографов и приведенного сочинения Рэда, важен еще опыт француза d’Арбуа Жюбэнвилля: «Essai d’un catalogue de la Littérature Epique de l’Irlande, précédé d’une étude sur les manuscrits eu langue Irlandaise etc.» (Париж, 1883).

По библиографии всех скандинавских литератур важным пособием служат каталоги книгопродавческих фирм Лорк и затем Дюрр в Лейпциге (с 1852 г.); текущую литературу обозревает еженедельная «Nordisk Boghandlertidende», издающаяся в Копенгагене с 1867 г. В частности для датской литературы существует «Fortegnelse», предпринятая фирмой Гулендаля (Копенг., 1828 и сл.) и следующая систематическому порядку; чисто алфавитный порядок принят в «Dansk Bibliographie» (Копенг., 1843 и сл.), в «Dansk Bogfortegnelse» (Копенг., 1851 и сл.), и в изданиях Дельбанко «Dansk Boghandlertidende» (Копенг., 1854—66) и «Nordisk Boghaudlertidende». Всеобщий датский книжный словарь, предпринятый с книгопродавческими целями, вышел под редакцией Фабрициуса: «Almindeligt Dansk-Norsk Forlagscatalog» (Копенг. 1841—50 с 3 дополнениями); продолжением ему служат: «Dansk Bogfortegnelse for 1841—58» (Копенг.) и «Dansk Bogfortegnelse 1859—80» (2 т. Копенг. 1871—82), обработанный Валем (J. Wahl). Более точными и вполне научными трудами являются словари писателей: Найроп и Крафт, «Almindeligt Litteraturlexicon for Danmark, Norge og Island» (R. Nyerup, J. Е. Kraft. Копен., 1820); Эрслев, «Almindeligt Forfatter Lexicon for Danmak» (Ersiew. 3 т., Копенгаген, 1843—53, и 3 дополн. тома, 1858—68), также Ворм, «Forsog til et Lexicon over danske, norske og islandske loerde moend» (3 т., Гельсингф. и Копенг., 1771—84). Исчерпывающую Б. датской литературы дает Брун, «Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over den danske Literatur fra 1482 til 1830» (Bruun, Копенг., 1672 и сл.).

В Дании издается Г. Е. Гад’ом ежемесячн. библиогр. жур. «Dansk Bogfortegnelse» (1851 г.).

Шведская литература XIX столетия хорошо обработана в «Swensk Bokhandels-Katalog» (5 ч. Стокг., 1845—52; обнимает время с 1800 по 1851 г.); к нему продолжением могут служить: Бремьер, «Förteckuing öfver 1855—58» (Стокг., 1856—59); Линштрём, «Swensk Boklexikon åren 1830—65» (2 т. Ст., 1869—84) и анонимный «Swensk Bokkatalog för åren 1869—75» (Стокгольм, 1878). Текущую литературу в свое время заботливо регистрировала ежемесячная «Swensk Bibliographi» (в Стокгольме с 1828 по 1865). О перво— и старопечатных книгах в Швеции имеются труды: Шрёдера, «Incunabula Artis Typographicae in Suecia» (Упсала, 1842 — тщательное описание 22 книг, изданных с 1483 по 1525 г. и хранящихся в Упсальской библиотеке); Фанта, «Annales typhographici seculi decimi secti in Suecia» (Упсала, 1794—1800). Для истории первых шагов книгопечатания в Швеции громадное значение имеет соч. Г. Е. Клемминга, «Sveriges åldre Liturgiska Literatur» (Стокгольм, 1879), труд, единственный в своем роде: это исследование о литургических книгах, которые считались утерянными и которые автору удалось восстановить с помощью листов, найденных вклеенными в старинные переплеты; в конце книги перечень молитвенников, напечатанных в Швеции в XVI и XVII вв. Приведем еще выдающийся труд Людеке «Allgemeines Schwedisches Gelehrsamkeitsarchiv unter Gustaws III Regierung» (7 т., Лейпциг, 1781—93).

Норвежская литература XIX ст. хорошо обработана Ниссеном: «Norsk Bogfortegnelse» (Христиания, 1848; обнимает 1814—1847 гг.), а затем для периода 1848—65 гг. имеются продолжения Арнесена, Боттен-Гансена и Петерсена (2 т. 1855—70). Труды эти вместе с образцовым по систематизации материала соч. Боттен-Гансена «Norvège littéraire» (Христиания, 1868) дают точное представление о состоянии норвежской литературы в текущем столетии. Значение имеет еще Крафта и Ланге «Norsk Forfatter- Lexicon 1814—56» (Христиания, 1857 и сл.). С 1844 г. университетская библиотека в Христианин издает «Norsk Bogfortegnelse». Древнескандинавская и исландская литература обработана в образцовом «Catalogus librorum Islandicorum et Norwegicorum aetatis mediae etc.» Мебиуса (Möbius, Лейпциг, 1856), к чему продолжением служит его же «Verzekhniss der auf dem Gebiete der Altnordischen (Altisland. und Altnorweg.) Sprache und Literatur von 1855 bis 1879 erschienenen Schriften» (Лейпциг, 1880).

При обозрении библиографии в России необходимо различать Б. славяно-русскую и Б. русскую; под первой разумеем Б. допетровской письменности (понимая под этим все обращавшиеся в допетровской Руси рукописи и печатные издания, как вышедшие в России, так и чужеземные) и книг церковной печати, изданных в России в XVIII и XIX стол., под второй — Б. русских книг гражданской печати. За такое разграничение говорят не одни только внешние различия в шрифте, но и более глубокие внутренние различия в объекте изучения и задачах, которые ставятся исследователю в той и другой области. По отношению к книгам гражданской печати дело библиографии сводится, главным образом, к составлению точных и полных каталогов; к этому присоединяется раскрытие и обнаружение анонимов и псевдонимов да описание книг, редко находимых. Несравненно шире задачи исследователя в области славяно-рус. Б., в которой видное, даже первенствующее место занимают рукописи. Он не может уже ограничиться одним лишь внешним описанием литературного памятника, а должен определить время его возникновения, нередко и имя автора, выяснить его источники и состав, указать его варианты и переделки и т. д. К этому нужно прибавить, что и книги, подлежащие изучению такого исследователя, не исчерпываются теми, которые были напечатаны в пределах России; для него одинаково важны и издания, вышедшие в друг. славянских краях, равно как выпущенные из славянских типографий Италии (Венеция), Германии (Вюртемберг) и других стран, ибо эти заграничные издания привозились в Россию и нередко употреблялись в наших церковных службах в XVI и XVII ст. Наши предки усвояли их себе, как близкие по языку и вере, и, как памятники, полагали их вкладами на помин души, в роды родов; наши ученые часто ссылались и ссылаются на них в своих исследованиях.

а) Славяно-русская Б. Первым библиографом на Руси считают Максима Грека, который разбирал библиотеку вел. кн. Василия Ивановича и составил список греческих книг, не переведенных на русский язык. Затем следовало бы поместить митрополита Макария, великого ревнителя русского просвещения, который не жалел ни труда, ни времени для составления своих Четиих Миней, представляющих собой свод едва ли не «всех книг чтомых, которые в Русской земле обретаются». Но Макарий, сколько известно, списывал, а не описывал русские книги. Поэтому начало нашей Б. придется отнести целым столетием позже, ко времени исправления богослужебных книг при патриархе Никоне; впрочем, и раньше еще неоднократно делались описи царских архивов и монастырей, в которых помещались в списки книг. Древнейшие из них — «Опись царского архива» — была составлена между 1575 и 1584 гг.; в ней кроме архивных дел приведено много книг (напеч. в 1 т. «Актов Археограф. экспедиции», СПб., 1836, № 289). Затем в 1591 г. сделана перепись всей утвари и книг Иосифова Волоколамского монастыря (на основании этой и др. старинных описей и записей рукописных Невоструев сделал оригинальную попытку определить состав библиотеки этого монастыря времени самого преподоб. Иосифа в статье «Рассмотрение книги И. Хрущова о сочинениях Иосифа Санина и т. д.», помещенной в «Отчете о XII присуждении наград гр. Уварова», СПб., 1870, стр. 168—186, и в отдельном оттиске стр. 65—103), в 1601 г. — Кирилло-Белозерского монастыря (на основании ее составлено архим. Варлаамом «Обозрение рукописей собственной библиотеки преп. Кирилла Белозерского», М., 1860) и др. В 1663 г. для исправления богослужебных книг собраны были рукописи из 39 монастырей; всем им сделан каталог, хранящийся ныне в синодальной библиотеке (изд. В. Ундольским, «Опись книгам, в степенных монастырях находившимся…», М., 1848 — обнимает 2672 рук.). В 1675 г. по приказанию патриарха Иоакима печатного двора справщик монах Евфимий составил опись греч., греко-лат., польским печатным и рукописным, также и словенским письменным книгам, взятым с Иверского подворья из Воскресенского монастыря после патр. Никона в патриаршую ризную казну. Опись эта (напеч. В. Ундольским в «Чтениях Общ. истор. и древностей росс.» 1847 г. № 5 и отдельно М., 1847) при всей своей краткости показывает нам, чем руководился Никон при исправлении богослужебных книг, и служит материалом для истории синодальной библиотеки. Вообще, последняя четверть XVII в. знаменуется сильным развитием библиографической деятельности наших книжников. Точные сведения об этом с указанием, где хранятся любопытные росписи этого времени, сообщает В. Ундольский в соч. «Библиографические разыскания» (М., 1846). Из более важных библиографических работ того времени упомянем об «Оглавлении Четиих Миней всеросс. митр. Макария», составленном трудолюбивым монахом Евфимием (изд. В. Ундольским, М., 1847; «Указатель к 1, 2 и 3 вып. Великих Миней Четиих, собранных всеросс. митроп. Макарием», напечатан в «Памятниках славяно-русской письменности, изд. Археографич. комиссией», СПб., 1890). Оглавление Евфимия, не потерявшее своего значения, и в настоящее время, хранится в Синодальной библиотеке и в Имп. Публичной (коллекция Погодина); в той же рукописи помещены: переводное «Изъявление вещей, обретающихся в книгах деяний Синодов Вселенских и Поместных» (изд. в Париже, 1636), далее, оглавления творений И. Златоуста, Феодорита Кипрского, Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Дамаскина. Все эти работы предприняты были потому, что для ученых занятий, для переводов Отцев церкви и издания их необходимо было выяснить, что было сочинено и переведено, что напечатано и что нет, чтобы не трудиться понапрасну над переводом и изданием. Эту же цель имел в виду и Сильвестр Медведев, автор «Оглавления книг, кто их сложил» (составлено около 1696 г., напеч. В. Ундольским в «Чтениях Общ. ист. и древ. росс.», 1846 г., № 3 и отдельно, М, 1846), первого вполне научного библиографического труда в России, который по своей полноте и даже технике стоит на уровне лучших работ новейшего времени. В издании Ундольского книги расположены в алфавитном порядке имен авторов, но в рукописи Медведева (хранится в Синод. библ.) книги описаны без всякого порядка, а в конце рукописи помещен алфавитный указатель имен и предметов с указанием на знамения или номера, под которыми они описаны. При этом статьи, содержащиеся в сборниках, подробно переименованы и размещены по алфавиту начальных слов — прием оригинальный и весьма полезный, который дает возможность различать одноименные статьи (напр. слова на Рождество Христа Спасителя) различных авторов и к необходимости которого пришли лучшие новейшие библиографы, как, напр., Монфокон, Бандини, Гардт, Фабрициус и наш Маттеи. Все эти достоинства обеспечивают за трудом Сильвестра Медведева немалое значение даже и в настоящее время, а за автором его — славу отца русской библиографии. Мы видели, что труд Медведева имел в виду не теоретические интересы науки, а цели религиозно-практические и этим отразил в себе характер всего древнерусского просвещения. Идея науки в высшем значении этого слова возникает на Руси только с реформами Петра. При нем впервые памятники отечественной старины отыскиваются, собираются и разбираются с целями историко-научными. Еще в 1722 г. Петр издал указ, чтобы из всех епархий и монастырей, «где о чем по описям курьезные, т. е. древних лет рукописные, на харатиях и на бумаге, церковные и гражданские летописцы, хронографы и прочие сим подобные, что где таковых обретается, взять в Москву в Синод и для известия оные описать и те списки оставить в библиотеке». Воспитанник петровской школы В. Н. Татищев «неусыпным трудом» отовсюду собирает манускрипты, сводит и сличает их, наконец, сам отыскивает и описывает «Русскую правду» и «Судебник» (ср. Н. Попов, «В. Н. Татищев и его время», М., 1861 г. и его же «Ученые и литератур. труды В. Н. Татищева» в «Журн. Мин. нар. просв.», 1886 г. № 6 и отдельно СПб., 1887). Академия наук с самого своего основания обратила серьезное внимание на изучение рукописных источников нашей истории. Излагая постепенный ход изучения и описания памятников древнерусской письменности, нельзя обойти молчанием труды наших первых академиков из немцев. И. П. Коль по возвращении на родину напечатал «Introductio in historiam et rem litterariam Slavorum imprimis sacram sive historia critica versionum slavonicarum maxime insignium nimirum Codicis sacri et Ephremi Syri, duobus libris absoluta….» (Альтона, 1729), где он, между прочим, поместил (стр. 300—366) замечательное описание слав. перевода Ефрема Сирина, а в конце книги издал лат. транскрипцией слав. перевод двух гомилий Ефрема Сирина, не известных ни в греч., ни в лат. текстах. При рассмотрении судеб слав. перевода Священного Писания Коль пользовался и некоторыми рукописными источниками. Г. Ф. Миллер неутомимо более полустолетия трудился над отысканием и собиранием всякого рода памятников древнерус. письменности. Масса их приведена им в известность в его сборниках: немецком — «Sammlung Russischer Geschichte» (9 т. СПб., 1732—64) и русск. «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» (20 т., СПб., 1755—64). Полный перечень статей Миллера в последнем сборнике можно найти у Неустроева, «Историческое разыскание о русских повременных изданиях и сборниках за 1703—1802» (СПб., 1875, стр. 46—67). О плодотворной деятельности А. Л. Шлецера писано у нас немало, но все писавшие рассматривали более его общее влияние на русск. историографию, чем библиографическую сторону его трудов. А между тем уже в своей «Probe russischer Annalen» (Бр. и Г., 1768) он дал обзор степенных книг, хронографов, родословных и разрядных книг, Четиих Миней, Прологов, Патериков, грамот и, наконец, летописей. Последние обозреваются кратко, но по всем правилам ученой палеографии того времени, именно: в отношении материала письма, формата, способа написания, языка; далее рассматривается вопрос о вариантах, ошибках, переписчиках, различиях в текстах различных списков и т. д., сжато, но с замечательным для того времени знанием дела. К 1785 г. относится сочинение еп. Дамаскина (Семен-Руднев) «Библиотека Российская или сведение о всех книгах в России с начала типографии на свет вышедших». Рукопись находится в библиот. Моск. дух. академии, напеч. Обществом любителей древней письменности и искусства в «Памятниках» древней письменности» (СПб., 1881). Труд этот обнимает время с 1618 по 1785 г. и весьма важен для Б., особенно XVII и XVIII в., и по содержанию, и по указаниям книг, хранившихся в то время в библиотеках Синодальной, Типографской и др., и по ученым замечаниям составителя. В 1773 г. Н. И. Новиков, не ограничившись своим историческим Словарем и своими ведомостями (см. Б. Русскую), выступил с периодическими изданиями и сборниками, почти всецело посвященными обнародованию памятников допетровской письменности. Таковы: «Древняя Российская Вивлиофика…» (10 т., СПб., 1773—75; 2 изд. в 20 ч. более чем вдвое увеличенное и упорядоченное в хронологическую систему, СПб., 1788—91) и «Повествователь древностей Российских» (СПб., 1776 г., ч. 1, № 1). Подробный обзор этих сборников у Неустроева стр. 181—201, 494—521. До изданий Румянцевской и Археографич. комиссий «Вивлиофика» была единственным в своем роде сборником. И ныне она необходима каждому исследователю русск. старины, потому что материал ее далеко не исчерпан позднейшими изданиями. Предприятие Новикова нашло подражателей в членах Академии наук, которые при пособии Штриттера издавали с 1786 по 1801 г. «Продолжение древней Российской Вивлиофики» (СПб., 11 т.; оглавление у Неустроева стр. 397—402). Все эти работы подготовили почву для «Essai sur la Bibliothèque de l’Académie des sciences» (СПб.,1776; немец. перевод, СПб. 1777; русск. перевод Костыгова, СПб., 1779) И. Бакмейстера и «Oratio de Russia ante hoc saeculum non prorsus inculta, nee parum adeo de litteris earumque studus menta….» (Москва, 1796; русский перев., «Вестн. Европы» 1807 г., ч. 25, № 1 и 2) Баузе, в которых обозреваются судьбы древнерусск. книжного просвещения. В то же время частные лица начинают собирать библиотеки древнерусск. рукописей и книг. Во главе их должны быть поставлены граф А. И. Мусин-Пушкин, Баузе (перечневой каталог его 460 рукописей, погибших в 1812 г., напечатан в «Чтениях Общ. ист. и др. росс.», 1862 г., № 2; более исправный подлинник хранится в бывшей Чертковской библиотеке), Демидов («Каталог библиотеки П. Г. Демидова», изд. В. Ундольским, М.,1846; и она погибла в 1812 г., а в ней имелись книги редчайшие и даже unica). Наконец, Шлецер издает своего «Нестора. Russiche Annalen in ihrer slavonischen Ursprache verglichen, übersetzt und erklärt» (5 т. Геттинг., 1812—19; русск. перев. Д. Языкова, 3 т., СПб., 1809—19) и в предисловии к нему делает систематический обзор всему, что достигнуто было к тому времени в области изучения древнерусской письменности. С 1804 начинаются обширные труды Карамзина, обогатившие науку древнерусской письменности огромным запасом новых данных, впервые им найденных памятников и т. д. Из примечаний к «Истории Государства Росс.» можно было бы выделить большую книгу заметок чисто библиографического свойства о древнерусск. памятниках. Старые рукописи усиленно собираются или в общественные книгохранилища, или в библиотеки частных лиц, где они становятся более или менее доступными исследователям; таковы: библиотека Академии наук, Имп. публичная, библиотеки гр. Ф. А. Толстого, гр. Н. П. Румянцева, Моск. общества истор. и древностей. Время первой четверти текущего столетия по отношению к изучению древнерусск. письменности может быть названо эпохой графа Н. П. Румянцева (ср. о нем ст. В. Иконникова в «Русск. старине», 1881 г., № 9 и 10). Искренний любитель и глубокий знаток русск. старины, он создал целую плеяду ревностных, трудолюбивых и талантливых деятелей в области изучения древнерусск. письменности. В 1811 г. он представил доклад на высочайшее имя об учреждении особой комиссии для издания государственных грамот и договоров при Моск. главном архиве иностранных дел, и уже в 1813 г. вышел первый том грамот (о дальнейшей деятельности комиссии см. «Указатель изданиям, принадлежащим Ком. печатания государств. грамот и договоров, состоящей при Моск. глав. арх. ин. дел», М., 1856; «Очерк деятельности Комиссии и т. д.», М., 1877 и «Каталог изданиям Ком. и т. д.», М., 1885). В то же время открывается широкая деятельность сотрудников Румянцева и членов Общества ист. и древ. росс., учрежденного в 1804 г. в Москве по воле имп. Александра. К. Ф. Калайдович выступает с своим исследованием «Иоанн Ексарх Болгарский» (М., 1824), до сих пор не потерявшим своего значения для славяно-русск. библиографии, так как в нем дано множество важнейших и любытнейших сведений о древней письменности. Вместе с П. М. Строевым он издает «Обстоятельное описание славяно-росс. рукописей библиотеки гр. Ф. А. Толстова» (М., 1825; к сему одним Строевым изданы: «Первое прибавление» СПб. 1825 г., «Второе прибавление» М., 1827). И до Калайдовича составлялись описания рукописей, именно академических, П. И. Соколовым («Каталог обстоятельный росс. рукописными книгам Священного Писания, поучительным, служебным и до Церковной истории касающимся в библиотеке Имп. академии наук хранящимся…», СПб., 1818—231 рукопись, и «Каталог обстоятельный росс. ркп. книгам, к росс. истории и географии принадлежащим и в Академической Библиотеке находящимся…», 1818, без означения места печати — 228 ркп.), но труд Калайдовича и Строева был самым важным в то время и самым обстоятельным, потому что действительно давал понятие о составе рукописей. Достоинство его возвышалось и от того, что в предисловии помещен общий обзор библиотеки и хронологическое указание рукописей, в которых сделана попытка систематически распределить и обозреть весь материал славяно-русской письменности, заключающийся в собрании гр. Толстого. Кроме этих обширных трудов, Калайдовичу принадлежат начало описания рукописей Синодальной библиотеки, приготовленное им для не оконченного и не выпущенного в свет издания кн. М. А. Оболенского «Архив разнородных и преимущественно историч. сведений», ч. 1, и много частных важных исследований, замечаний и разысканий. Полный перечень их см. у Безсонова, «К. Ф. Калайдович» (2 т. М., 1861—62; 1-й т. в «Русск. беседе», 1860 г., № 2, 2-й т. в «Чтениях», 1862 г., № 3). К Румянцевскому периоду деятельности Строева относится еще его «Обстоятельное описание старопечатных книг славянских и росс., хранящихся в библиотеке гр. Ф. А. Толстова» (М., 1829), где описано 280 книг церковной печати и 75 гражданской, а в дополнении еще 5 книг; в предисловии помещен краткий исторический очерк русск. книгопечатания, а в конце книги подробный указатель. П. И. Кеппен издал «Список русск. памятникам, служащим к составлению истории художеств и отечественной палеографии» (М., 1821), напечатанный иждивением гр. Ф. А. Толстого и под присмотром Калайдовича. Для своего времени это был полный перечень памятников древнерусск. письменности со всевозможными библиографическими и историко-литературными пояснениями. К этому же времени относится классическое издание Кеппена «Библиографические листы» (см. это сл.), в которых он поместил «Хронологич. роспись первопечатным славянским книгам» (№ 1, 6, 11, 16, 21, 26, 31, 39); здесь исчислены 302 издания, начиная с 1475 г., с Нового Завета, печатанного в Праге на чешском языке, до 1600 г., причем отмечается, где имеются экземпляры книги и кто о них упоминает. Кеппену же принадлежит «Собрание славянских памятников, находящихся вне России» (С.-Петерб., 1827). Эпоха гр. Румянцева была по преимуществу временем увлекательных открытий в древнерусской письменности и временем начальных предварительных изысканий, главным образом, библиографического свойства. Неожиданность многих открытий и неизбежное увлечение ими вызвали, главным образом в Каченовском, некоторого рода противовес, подозрительную осторожность, скоро перешедшую в сомнение. И этот скептицизм Каченовского и его ближайших учеников, оставивший столь прочный след в нашей историографии, принес несомненную пользу и славяно-русск. Б.: он вызвал новые поиски, новые исследования, большую точность в установлении библиографических данных. 1829 г. был годом знаменательным для славяно-русск. Б.: тогда была снаряжена Академией наук Археографическая экспедиция, во главе которой был поставлен Строев. Археографы осмотрели с лишком 200 более или менее замечательных архивов и библиотек и одних историко-юридическ. актов (с 1340 по 1700 г.) собрали до трех тысяч списков. Кроме актов, экспедиция приготовила «Каталоги рукописями старопечатным книгам, хранящимся в монастырских библиотеках», расположенные по алфавиту с выписками и рецензиями рукописей, под названием: «Материалы для истории славяно-русск. литературы» (см. «Отчеты о занятиях и изданиях Археогр. комиссии за 25-летие»,СПб., 1860, стр. 5—9; история возникновения и действий Археогр. экспедиции подробно изложена в книге Барсукова «Жизнь и труды П. М. Строева», СПб., 1878, стр. 149—280). Здесь нельзя обойти молчанием деятельность дерптского профессора Клоссиуса, который еще раньше Строева на собственные средства предпринял поездку по России с целью разыскать латинские рукописи, относящиеся к римскому праву и хранящиеся в разных русских библиотеках. О найденных им лат. рукописях он сообщил в академической речи «De vetustis nonnullis membranis, in bibl. Rossics alliisque vicinis extantibus, promulsis» (Дерпт, 1827), в которой между прочим помещен очерк тогдашнего состояния Б. в России. Во время своей поездки Клоссиус объездил большую часть России, проник до Крыма, осматривал книгохранилища публичные, частные и монастырские, повсюду производил разыскания, которые он не ограничивал рукописями латинскими и византийскими, а распространял на весь материал осмотренных им библиотек. Собранные сведения Клоссиус предполагал сообщить в обширном описании своего путешествия, которое он под заглавием «Iter Rossicum» обрабатывал наподобие книги Блуме «Iter italicum» (4 т., Берл., 1824—36). Сочинение это отчасти уже было приготовлено к печати, когда автора в 1838 г. постигла преждевременная смерть. Судьба его рукописи неизвестна. Ср. «Inland», 1839 г., № 2, стр. 19. Единственным следом изысканий Клоссиуса в области славяно-русск. Б. осталась статья его «О библиотеке великого князя Василия IV и царя Ивана IV в «Журн. Мин. народн. просв.», 1834 г., № 6, с дополнениями в «Dorpater Jahrbücher» (том III, 1834, стр. 289—304). Возвратившись в 1834 году из своего путешествия, Строев имел в виду свести весь собранный материал в «Библиографический словарь славяно-русск. литературы до XVIII в.», но не успел довести до конца своего предприятия, можно сказать, остановился на начале (словарь Строева издан А. Ф. Бычковым под заглавием «Библиологический словарь и черновые к нему материалы», СПб., 1882 — в свое время он, несомненно, имел бы значение первостепенной важности, но и теперь интересен по многим подробностям). В то время он напечатал лишь программу задуманного труда под заглав. «Хронологическое указание материалов отечественной истории, литературы, правоведения до начала XVIII в.» (в «Журнале Мин. нар. просв.», 1834 г., 2) — перечень небольшой по объему, но заключающий в себе плоды обширных занятий предметом и исполненный с большим критическим умением. Все добытое Экспедицией поступило в Академию наук. Президент Академии С. С. Уваров видел, что издание и обработка такого обширного материала по силам лишь целому собранию ученых. Таким образом возникла Археограф. комиссия (см. это сл.), которая окончательно была организована в 1837 г. И вот начинаются весьма деятельные труды Комиссии по разысканию материалов старой письменности, осмотру и описанию архивов и библиотек, отечественных и иноземных, и по изданию «Полного собрания летописей», «Актов исторических», «Актов юридических», древнейших «Русско-ливонских грамот», «Макарьевских Четий Миней» и проч. Кроме того, Комиссия приступила к изданию «Русск. исторической библиотеки» и «Летописей занятий Археограф. ком.», в которых помещено много исследований о памятниках русск. письменности, весьма важных для славяно-русск. Б. См. «Каталог изданий Археограф. ком., вышедших в свет с 1836 по 1870 г., с изложением каждого тома напеч. летописей и актов» (СПб., 1870). В частности, по отношению к изданиям летописей, вышедшим до и после основания Археографической комиссии, имеются подробные перечни Д. Поленова (в Журнале Мин. нар. просв., 1849 г., № 10 и 11) и А. Бычкова (в том же журн., 1860 г. № 1). Прежде чем перейти к обозрению трудов отдельных лиц в области славяно-русской Б., рассмотрим деятельность других учреждений и обществ, посвятивших себя изучению русской старины: труды их не могли остаться бесследными и для интересующего нас предмета. В 1841 г. «Российская академия» была присоединена к Академии наук в виде особого (второго) отделения русского языка и словесности; но деятельность его не отличалась особой энергией и плодотворностью до тех пор, пока по мысли и предложению И. И. Срезневского отделение не стало издавать с 1852 г. «Известия Имп. академии наук по отд. русск. языка и словесности», а с 1855 г. «Ученые записки». В «Известиях» и «Записках» мы находим напечатанными целый ряд новых памятников старославянской и древнерусской литературы и целый ряд исследований о них, весьма важных для Б. предмета. Из всей массы этих исследований приведем лишь важнейшие. В Х т. «Известий» был помещен труд И. И. Срезневского «Древние памятники русского письма и языка X—XIV в.» (отдельно, СПб., 1855; 2 изд., СПб., 1882). Это — опыт хронологического указателя памятников древнерусск. письменности, сохранившихся доселе или и погибших, но таких, о существовании которых имеются положительные указания. Составить и один простой реестр таких памятников было бы трудом необыкновенным, но определить хронологию каждого из них, хотя бы и приблизительную — задача, требовавшая самых разнообразных знаний, многосторонних соображений, справок и огромного труда. И эта задача выполнена добросовестно и блестяще. В «Записках», кроме «Обзора» архиеп. Филарета (о нем см. ниже специальную Б. духовной литературы), мы находим обширный труд А. Н. Пыпина «Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских» (т. IV, отдельно, СПб., 1857), труд не специально библиографический, но являющийся необходимым пособием при будущих работах библиографов в этой еще не обработанной ими области (к этому же «Очерку» примыкает позднейший труд А. Н. Пыпина, уже чисто библиографический — «Библиограф, список рукописных романов, повестей, сказок, поэм и проч. в особенности из первой половины XVIII в.», М., 1888 — состоит из двух частей: в первой перечислены произведения переводные, во второй — русск. опыты и подражания; все произведения расположены в алфавитном порядке по именам истории героев страны, что удобно для справок). Кроме «Записок» и «Известий», II-oe отд. Академии наук с 1867 г. начало издавать «Сборник статей, в нем читанных», в которых находим труды, весьма важные для славяно-русск. Б. Из них укажем лишь на «Древние славянские памятники юсового письма, с описанием их и проч.» (в III т., отдельно, СПб., 1868) И. И. Срезневского и на его же «Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках» (в «Сборнике», т. I и XII, и в «Записках», т. 6, 7, 9,11, 20, 22, 24, 28; отдельно СПб., 1867—79, 3 т.) — труды тоже не строго библиографические, ибо, кроме рукописей, здесь рассматриваются и иные предметы, но они содержат в себе такое количество описаний новых рукописей, разного рода изысканий по поводу и ради их, что вполне могут быть отнесены (в особенности второе соч.) к рукописной библиографии. В 1847 г. основалось Археологическое общество в Петербурге, а в 1864 г. такое же общество в Москве. В изданиях этих обществ немало материала и разысканий, важных для славяно-русск. Б. Отметим: «Древние глаголические памятники» И. И. Срезневского (в II—V т. «Известий» первого из этих обществ: отдельно, СПб., 1866), в которых наряду с филологическим разбором текста много весьма ценных замечаний палео— и библиографического свойства (ср. Поленов, «Библиографическое обозрение трудов Имп. Рус. Археологического общества», т. 1, СПб., 1871; Прозоровский, «Опись древних рукописей, хранящихся в музее Имп. Рус. Археологического общества», СПб., 1879). В 1856 г. богатая библиотека Соловецкого монастыря была перевезена в Казань, и с этого же года Казанская духовная академия издает «Православный собеседник», в котором наряду с текстом важнейших древних памятников, хранившихся в соловецкой библиотеке, появляются время от времени замечательные исследования, представляющие большой интерес для славяно-русск. Б. Немало важного содержат в себе «Архивы», издававшиеся Н. В. Калачовым, именно: «Архив историко-юридических сведений» (4 т., 1850—57) и «Архив историко-практических сведений, относящихся до России» (13 т., СПб., 1859—61), в которых попадаются и работы чисто библиографического свойства (они будут указаны в своем месте), но несравненно более важное значение имеет сборник Н. С. Тихонравова, выходивший под заглавием «Летописи русской литературы и древности» (5 т., М., 1859—63). Не должна пройти незамеченной и деятельность «Общества любителей древней письменности», основанного в 1877 г. и издавшего целый ряд памятников первостепенной важности. См. «Деятельность общества любителей древней письменности» (СПб., 1880); «Описание изданий Общества» и т. д. (СПб., 1882), и «Издания Имп. общ. любит. др. письменности» (СПб., 1888). Общество это издает сборник под заглавием «Памятники древней письменности и искусства» и «Отчеты», в которых содержится много весьма ценного библиографического материала. Одновременно с возникновением и развитием деятельности всех этих обществ и учреждений на пользу изучения древнерусской письменности произошли многие изменения в истории отечественных рукописных библиотек, что имело решительное влияние на славяно-русск. Б. Собрались и стали известными богатые рукописные хранилища М. П. Погодина, И. Н. Царского, И. П. Сахарова (последние два вошли впоследствии в библиотеку гр. А. С. Уварова), В. М. Ундольского, А. И. Хлудова (составившееся из трех коллекций Озерского, Гильфердинга и Лобкова), Пискарева и др. Имп. Публичная библиотека обогатилась приобретением собраний гр. Толстого (1830), знаменитого древлехранилища М. П. Погодина (1852 г., см. «Отчет библ. за 1852 г.», СПб., 1853, стр. 23 и статью Библиотеки) и рукописей Гильфердинга, Эрмитажной библиотеки, купца Сокурова (каталог в «Отчете за 1876 г.», стр. 27—100); сюда же поступили и отборные коллекции старопечатных книг Кастерина и Каратаева. Румянцевский музей (с 1862 г. в Москве) приобрел богатейшее собрание рукописей и старопечатных книг Ундольского, Пискарева и старопечатных книг И. Я. Лукашевича. Библиотека бывшей «Российской академии» перешла к Акад. наук. Из разных мест, монастырей и церквей Юго-Зап. края собрались и собираются рукописи в церковно-археологический музей при Киевской дух. акад.; при Виленской публичной библиотеке образовалось особое русское рукописное отделение (о многочисленных изданиях Виленской археограф. комиссии см. статью В. А. Лялина в «Сборнике Археологического института» (т. I, СПб., 1878); в последние годы в ведении Археологического института организуются в губерниях ученые архивные комиссии (см. это сл.), которые имеют стать центрами изучения местной старины; коллекции рукописей и старопечатных книг, имеющих местное значение, составляются и частными лицами, таковы: коллекции А. А. Титова в Ростове и И. А. Вахрамеева в Ярославле. Об этих двух коллекциях см. В. Иконникова, «Новые коллекции рукописей в России» (Киев, 1890). Соловецкая библиотека переместилась в стены Казанской дух. академии, Новгородская-Софийская и Кирилло-Белозерская — в стены Петербургской дух. академии, библиотека Иосифова Волоколамского монастыря — в ведение Моск. общества любителей духовн. просвещения; собрался немалый запас рукописей и при Археографической комиссии… Такое сосредоточение и общедоступность рукописей, дотоле рассеянных и скрытых, оказали самое благотворное влияние на успехи славяно-русск. Б. Вместе с тем и самый характер трудов по славяно-русск. Б. начинает изменяться. Описания перечневые и инвентарные, образцы которых дали Калайдович и Строев, со времени Востокова начинают снабжаться исследованиями не только о рукописях, но и о самых предметах их, о самых памятниках, появляются описания палеографические и филологические с указаниями источников памятника, с ссылками на пособия и сродный материал. Всем этим трудам дадим здесь возможно полный перечень. 1) «Реестр старопечатных славянск. книг А. С. Ширяева» (М., 1833) — обнимает 256 книг, поступивших в библиотеку Российской академии; составлен Полевым, Артемовым, Снегиревым и др. (см. «Литературн. газету», 1842, № 23). 2) П. Строев, «Описание старопечатных книг слав., находящихся в библиотеке И. Н. Царского» (М., 1836) — описано 286 книг; в конце указатель, а в «Приложениях» три старинных акта по истории книгопечатания в России; книги Царского куплены граф. В. П. Орловым-Давыдовым. 13) А. Востоков, «Описание рукописных и печатных книг словенских А. С. Норова» (в «Журнале Мин. нар. просв.», 1836, № 9 и отдельно, СПб., 1836) — описание 18 книг и рукописей, собранных Норовым во время путешествия на Восток в 1834 и 1835 гг. 4) С. Шевырев, «О словенских рукописях Ватиканской библиотеки» (в «Журнале Мин. нар. просв.», 1837, № 5) — описание их первоначально составлено в прошлом веке библиотекарем Ватикана Ассемани, потом, гораздо исправнее — известным виленским профессором М. Бобровским и вошло в V т. «Scriptorum Veterum Nova collect. Vaticanis codicibus edita ab Angelo Majo Bibliothecae Vatkanae Praefecto» (Рим; 1820). 5) В 1837 г. издана «Опись предметам, сохраняющимся при импер. Академии наук, в отделении называемом: „Кабинет Петра Великого“» и здесь при 34 описаны рукописи, печатные книги и собрание карт, планов и проч. сего кабинета (2 изд., СПб., 1844; есть также книга Беляева «Кабинет Петра Великого», 2 ч., СПб., 11793; 2 изд., 3 ч., СПб., 1800). 6) В 1838 г. издан был каталог библиотеки А. Д. Черткова, в которой немало славян. книг, рукописей, эстампов, портретов и проч.; об этом каталоге см. русскую Б. 7) И. Сахаров, «Славяно-русские рукописи. Отделение первое» (СПб., 1839) — всех рукописей описано здесь 45, но в коллекции Сахарова их было более 300; вскоре приступлено было к изданию более полного каталога этой драгоценной коллекции и было уже отпечатано 9 листов, но они не были выпущены в свет. 8) «Роспись книгам и рукописям импер. Росс. академии» (СПб., 1840, составлена Перевощиковым) — исчислены 133 рукописи и 9 грамот. 9) В 1841 г. П. Строев издал книгу умершего брата своего Сергея Строева «Описание памятников славяно-русск. литературы, хранящихся в публичных библиотеках Германии и Франции» (М.) — всех рукописей описано 72, большей частью богослужебные; к книге приложены алфавитный указатель, составленный издателем, и заметка А. Востокова о некоторых памятниках славяно-русск. живописи, находящихся в Германии и Франции, В настоящее время труд С. Строева не имеет уже прежнего значения, так как гораздо более полный каталог таких рукописей составлен Луи Пари (в журн. «Cabinet historique», 1857, № 4). Рукописи, упоминаемые С. Строевым, более подробно описанные Бередниковым в «Журнале Мин. нар. просв.», ч. XXII. 10) П. Строев, «Описание старопечатных книг славянских, служащее дополнением к описаниям библиотек гр. Ф. А. Толстого и купца И. Н. Царского» (М., 1841) — описано 155 книг церковной и 5 гражданской печати, находящихся в библиотеках: М. П. Погодина, Т. Ф. Большакова, А. Черткова, Моск. архива иностр. дел, Вологодской семинарии и др.; в прибавлениях несколько новых актов по истории книгопечатания в России. 11) В «Русск. древних памятниках» И. Сахарова (т. I, СПб., 1842) помещены: а) «Хронологическая роспись русской библиографии с 1491 до 1700 г.», но доведенная лишь до 1627 г.; в графах показаны номера книг, находящихся в библиотеках Царского, Кастерина, Публичной (гр. Толстого), Академии росс., Румянцева и Академии наук; о книгах Кастерина до издания в свет этой росписи мало было известно; б) «Описание славяно-русск. рукописей библиотеки Воскресенского Ново-Иерусалимского монастыря» и в) статья о типографии Иверского монастыря. 12) В том же году И. Сахаров напечатал «Ведомость рукописным Кирилловской книгохранительницы до росс. истории относящимся книгам» (в «Русск. вестнике», 1842, № 12); книги эти впоследствии вошли в состав Новгородско-Софийской библиотеки, о которой см. выше. 13) В том же 1842 г. вышло классическое сочинение А. X. Востокова «Описание русских и словенских рукописей Румянцовского музеума» (СПб.), которым положено было прочное основание критическому описанию славяно-русск. рукописей и которое открыло не только новые произведения, но и целые новые роды произведений древнерусской письменности. Описание это, в котором находим 473 названия рукописей, составляет эпоху в области славяно-русск. Б.: оно ввело иные приемы описания рукописей, чем те, которые существовали дотоле; между прочим, Востоков первый указал на необходимость сличать текст переводных памятников с их подлинником. Говоря о значении этого труда, И. Д. Срезневский замечает, что «с этого только времени можно было начать ученую разработку древней литературы русской и вообще русск. древностей». 14) В 1844 г. при книге «Истина св. Соловецкой обители» (СПб., 1844) издана «Выписка из описи библиотеки Соловецкой о старинных книгах, писанных и печатанных до книжного при патриархе Никоне исправления»; это едва ли не первое проникшее в печать известие о библиотеке Соловецкого монастыря обнимает 1378 номеров. 15) В следующем году вышло описание «Библиотеки Имп. моск. общества истории и древностей российск.» П. Строева (М., 1845). В этом описании библиотека разделена на 3 части: а) рукописи славян, и росс. — их 335 номеров, 9 относятся к XIV и XV ст., 63 — к XVI, 96 — к XVII, остальные позднейшего времени; б) печатные славяно-русск. книги, коих до 202, и между ними есть очень редкие издания; в) книги и рукописи иностранные — вместе с русскими книгами гражданской печати их немного более тысячи. 16) По поводу этого труда Строева В. М. Ундольский напечатал свои «Библиографические розыскания» (в «Москвитянине», 1846 г., № 2, 3, 11—12 и отдельно, M., 1846). Это — с одной стороны, рецензия труда Строева, с другой — ряд самостоятельных разысканий о памятниках древнерусск. письменности (преимущественно Житиях), переводных и оригинальных. В этом классическом и поныне незаменимом труде Ундольскому благодаря его обширному знакомству с греч. источниками удалось многое разъяснить, не мало дать и нового. 17) В «Чтениях в Общ. ист. и древ.», 1846 г., № 1 и отдельно М., 1846, О. Бодянский напечатал «О поисках моих в Познанской публичной библиотеке»; здесь между прочим напечатано «Сказание о Петре Медведке Москале» 1607 г. и отрывки с повестей «О княжати Кгвидоне» и о «Атыли короли угоръском». 18) В «Журн. Мин. нар. просв.» (1847 г., № 9) Бередников напечатал «Описание четырех рукописей, хранящихся в библиотеке Тихвинского Успенского мон.» — одного хронографа и трех Евангелий: последние менее важны. 19) П. Строев, «Рукоп. славян. и русск., принадлежащие И. Н. Царскому» (М., 1848); здесь описано подробно, по главам, 750 рукописей; это — второе более полное издание «Каталога славяно-росс. рукописей, принадлежащих И. Н. Царскому» (М., 1836). Ср. еще кн. П. П. Вяземского, «Библиотека И. Н. Царского сверх печатного каталога» в «Памятниках древней письменности», 1879 г., вып. IV. 20). В 1847—48 г. В. М. Ундольский приготовил для «Чтений в Общ. истории и древ.» и отчасти напечатал «Описание славян. рукописей Московской патриаршей библиотеки», но выпущено в свет оно было только по смерти библиографа в «Чтениях» 1867 г., кн. II, и то лишь часть, обнимающая 110 № Всего важнее здесь описание Кормчих. Этот образцовый труд носит характер строго библиографический, с пояснительными ссылками на источники; местами есть выписки предисловий, послесловий и записей. В Моск. публичном музее в числе рукописей В. М. Ундольского хранится полный рукописный экземпляр этого труда; всех рукописей в нем описано 980, т. е. славян. отдел Синодальной библиотеки описан весь, сверх того, здесь имеются еще материалы для истории этой библиотеки и др. приложения. 21) В «Чтениях» 1848 г., № 9, Ундольский напечатал «Каталог славяно-русск. книг церковной печати библиотеки А. Н. Кастерина», в котором приведены 1026 книг; между ними имеются экземпляры редчайшие. Отдельно (М., 1848) каталог был отпечатан в двух видах: обыкновенный in 8° и in 18°; последнее издание очень редко. 22) В 1849 появилось начало 2-ой книги I тома «Обозрения славяно-русск. библиографии» (СПб.) И. Сахарова, который предполагал издать этот обширный и широко задуманный труд в 3 томах. Первый назначен им был для древней русск. литературы, рукописной до XVIII в. и печатной с 1491 до 1731 г.; второй для славяно-русск. палеографии, а третий для новой русск. литературы с 1731 г. В общем имели быть осмотрены 18000 сочинений и переводов рукописных и 24000 печатных изданий. Единственный выпуск, вышедший в свет, заключает в себе хронологическую роспись книгам, напечатанным кирилловскими и русск. буквами с 1491 до 1731 г., да и то неоконченную: опись прерывается на 1655 г. Она исчисляет 575 старопечатных книг, изданных в России и чужих краях на языках русск. и славянск., в таблицах, где показаны годы, места печати, формат, потом помещены заглавия, указания на библиотеки, где книги находятся, библиографические описания и весьма ценные примечания об авторах, издателях и типографах, наконец, означения номеров, под которыми книги приведены в «Опыте» Сопикова и печатных реестрах главнейших библиотек. Но немало указано и таких книг, которые не значатся ни у Сопикова, ни в реестрах. Продолжение росписи в собственноручной беловой рукописи автора 576—824 по 1683 г. имелось в библиотеке покойного киевского профессора А. А. Котляревского. 23) М. А. Максимович, «Книжная старина южно-русская» (во «Временнике Общ. истор. и древ.», 1849 г., № 1 и 2; продолжение в «Киевлянине», M., 1850, кн. 3) — прекрасное библиографическое обозрение, впрочем — не хронологическое) а в виде отрывочных заметок. 24) А. Артемьев, «Каталоги библиотеки Моск. синодальной типографии» (во «Временнике Общ. истории и древн.», 1851 г., кн. XI — сведения на основании реестра, составленного в 1727 г. 25) А. Артемьев, «Исторические рукописи библиотеки Казанского университета» (в «Журнале Мин. нар. просв.», 1852 г., № 9; 1854 г., № 7—8; 1856 г., № 5 и 6; по смерти автора вновь изданы Е. Е. Замысловским при VII вып. «Летописей занятий Археографич. комиссии», СПб., 1682). Описание самых рукописей кратко, но выдержки из них любопытны и важных статей — обстоятельны; местами попадаются и весьма ценные заметки автора. 26) Бередников, «О некоторых рукописях, хранящихся в монастырских и др. библиотеках» (в «Журн. Мин. нар. просв.», 1853 г., № 6) — сделаны выписи исторически замечательного. Дополнением к этой статье служит «Указание на некоторые рукописи Новгородских церквей и монастырей» Куприянова (в «Журн. Мин. нар. пр.», 1853, № 12). 27) В 1855 г. к 100-летнему юбилею Моск. университета профессорами его были изданы «Материалы для истории письмен восточных, греч., римских и славянских» (М.), в которых встречаются исследования если не прямо относящиеся к славяно-русск. Б., то все же для нее важные. Такова статья Ф. И. Буслаева «Палеографические и филологические материалы для истории письмен славян, собранные из XV рукописей московской Синодальной библиотеки… с приложением 22 литогр. снимков», превосходно исполненных. Дополнение Срезневского к труду Буслаева в «Материалах для сравнительного словаря и грамматики» (СПб., 1856, т. III, стр. 561—671). 28) Горский и Невоструев, «Описание славянских рукописей моск. Синодальной библиотеки» (5 т. М., 1855—69) — бесспорно самый важный в обширный критике библиографический труд последнего времени. В своем труде Горский и Невоструев следуют по пути, указанному Востоковым: описание рукописей сопровождается разбором самых памятников в отношении к содержанию и языку, а при разборе переводов — и в отношении к правильности передачи подлинника. Не оставлено без внимания и по возможности исследовано и объяснено все, что заслуживает особенного внимания, как в главном содержании рукописей, так и во вставных статьях и приписках. Полная, всесторонняя оценка этого труда сделана И. И. Срезневским и А. Ф. Бычковым в «Отчете о первом присуждении Ломоносовской премии» (СПб., 1868), в «Сборнике статей II отделения», т. 7, № 1 и в «Записках Академии наук», т. XIII. Рецензия Срезневского важна еще тем, что в виде приложения дает «Список рукописей Синодальной библиотеки по новому счету» с показанием прежних № рукописей, а также Указатель писателей и книг к 5 томам «Описания». 29) В 1856 г. краткие описания отдельных рукописей, принадлежащие перу Востокова и разбросанные по разным изданиям, собраны в одно целое и напечатаны в «Ученых записках» по 2 отд. Акад. наук (1856 г., т. II), а впоследствии они были вновь перепечатаны в «Филологических наблюдениях» Востокова (СПб., 1865). 30) Куприянов, «Обозрение пергаменных рукописей Новгородской Софийской библиотеки» (в «Известиях» II отд. Акад. наук, т. V, и VI и отдельно (СПб., 1857) — описание краткое, но с обстоятельными извлечениями для филологических и исторических целей. 31) «Алфавитный указатель Славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки» (М. 1858 — оттиск из труда арх. Саввы: «Указатель для обозрения Моск. патриаршей (ныне синодальной) ризницы и библиотеки» (М., 1858, стр. 163—280) — описание краткое, но достаточное для первого ознакомления. 32) Р. Мартынов, «Les Manuscrits slaves de la Bibliothèque Impériale de Paris avec un calque» (Пар., 1858) — прекрасное дополнение к труду С. Строева; рукописей русских немного, еще менее важных. Извлечения из этой книги в «Библиографических записках», 1858 г. № 7. 33) Арх. Варлаам, «Описание сборника XV стол. Кирилло-Белозерского мон.» (в «Ученых записках II отд. Акад. наук» т. V и отдельно СПб., 1858) — описание обстоятельное, со многими выдержками и приложениям, где помещены некоторые памятники древнерусск. письменности в лучшем против прежнего или новом виде. 34) П. Лавровский, «Описание 7 рукописей С.-Петербургской Публичной библиотеки» (в «Чтениях в Общ. истории и древ.», 1858 г., № 4, и отдельно М., 1859) — труд, очень замечательный в филологическом отношении, но автор не упускал из виду и библиографическую сторону дела. 35) Арх. Макарий, «Обозрение древних рукописей и книг церковных в Новгороде и его окрестностях» (в «Чтениях» в Общ. истории и древ. 1861 г., кн. II). 36) И. Каратаев, «Хронологическая роспись слав. книг, напечатанных кирилловскими буквами, 1491—1730» (СПб., 1861) — не делает излишними прежние труды Строева, Сахарова и др., но все же очень важное, даже необходимое пособие для занимающихся славяно-русск. Б.; ее ценность — в полноте и сподручности: ни в одной из прежних росписей этого рода не показано такого количества церковно-славян. книг (1581), ни в одной нет такого обилия указаний на местонахождения и описания книг. Все это делает роспись Каратаева не только полнейшим библиографическим перечнем книг, но и ключом к изучению славяно-русск. Б. 37) П. Пекарский, «Наука и литература в России при Петре Великом» (2 т. СПб., 1862) — об этом капитальном труде см. ниже Б. XVIII века. 38) «Описание рукописей, принадлежащих Археогр. комиссии» (в «Летописях занятий Археогр. ком. 1861 г.», вып. 1, СПб., 1862) — описаны три сборника и одна родословная книга; есть извлечения. Описание не продолжалось. 39) П. И. Савваитов, «Описание 5 рукописей, принадлежащих Археограф. комиссии» (в тех же «Летописях» 1862—63, вып. II СПб., 1864) — инвентарный каталог по главам. 40) В. Ламанский, «О некоторых славян. рукописях в Белграде, Загребе и Вене, с филологическими и историческими примечаниями» (СПб., 1864) — труд, богатый всякого рода интересными выписками, сближениями и заметками; есть кое-что, касающееся русск. старины; к книге приложено 5 таблиц литогр. снимков. 41) Дмитриев Петкович, «Обзор Афонских древностей» (СПб., 1865), содержит обозрение славян. рукописей, находящихся в афонских монастырях. Выписки очень интересны, они могут быть рассматриваемы, как дополнения к трудам: архим. Порфирия, «Указатель актов, хранящихся в обителях св. горы Афонской» (СПб., 1847 из «Журн. Мин. нар. просв.», № 7 и 8), Авраамовича, «Описание древностей србски» (Белград, 1847) и «Света гора са стране вере, художества и повестнице» (Белгр., 1848), и Григоровича, «Очерк путешествия по Восточной Турции» (К., 1848). Некоторые рукописи только отмечены. 42) «Описание рукописных сборников Новгородской Софийской библиотеки» (Смирнова в «Летописях занятий Археографич. комиссии 1864 г.», кн. 111, СПб., 1865) — описание перечневое, но с изложением содержания тех статей, которые могут иметь исторический или литературный интерес. Кое-где есть и библиографические указания на источники и сродные произведения. 43) П. Лукьянов, «Отчет о занятиях в столичных библиотеках» (в кн. «Протоколы заседаний Совета Харьк. универ.», 1867 г., № 6 и 7) — собственно, не библиографическое описание, а ряд весьма важных памятников, извлеченных из сборников Публичной библиотеки, с краткими замечаниями. 44) В «Отчете Имп. публичной библиотеки за 1867 г.» (СПб., 1868) описано оставшееся после Карамзина собрание рукописей, принесенное библиотеке в дар его сыновьями. 45) С. Никольский, «Древние книги в Ризположенской церкви на Золотых Воротах во Владимире» («Владимирские губ. ведом.», 1868, 13). 46) A. Ф. Бычков, «Описание славянских рукописей, принесенных в дар Имп. публичной библиотеке А. Ф. Гильфердингом» (в «Отчете библ. за 1868 г.», СПб., 1869) — перечневое описание рукописей исключительно югославянской рецензии; местами сделаны выдержки. Другие рукописи Гильфердинга, приобретенные библиотекой уже по смерти его, описаны в «Отчете» за 1873 (стр. 12—19). 47) «Описание книг и рукописей, пожертвованных в Киевскую духов. академию E. В. Барсовым» (в «Трудах Киевской духовн. акад.», 1868 г., № 5, и отдельно Киев, 1868) — простой инвентарный каталог. 48) А. Викторов, «Собрание славян. книг церковной печати И. Лукашевича» (в газете «Москва», 1868 г., № 50). 49) Ундольский, «Славяно-русск. рукописи В. М. Ундольского, описанные самим составителем и бывшим владельцем собрания с № 1 по 579. С приложением очерка собрания В. М. Ундольского в полном составе» (составл. А. Е. Викторовым, М., 1870) — образцовый библиографический труд. Несмотря на сжатость описания, все важнейшее отмечено, нередко приводятся библиографические указания на источники или однородные статьи и всякого рода исторические пояснения; немало и выписок более интересного и важного, причем извлечения из рукописей до XVI в. и из некоторых рукописей начала XVI в. сделаны с соблюдением всех особенностей правописания памятников, с удержанием титл, надстрочных знаков, старинной пунктуации и пр. Богатое собрание рукописей, составленное В. М. Ундольским, и по характеру своему выделяется из массы наших коллекций, которые большей частью составлялись случайно, без заранее обдуманного плана и потому страдают отсутствием надлежащей научной полноты, стройности и соразмерности в своих частях. Собрание же Ундольского составлено систематически, подобно очень немногим из наших собраний, каковы, наприм., Румянцевское и Строевское (поступившее в состав Погодинского собрания и потом в Императорскую публичную библиотеку), и, положительно, ни одно из других собраний не удовлетворяет в такой степени требованиям современной науки в полном их объеме. Обладая обширными библиографическими сведениями по древнерусской письменности, Ундольский задался мыслью составить такое собрание, которое по возможности совместило бы в себе полный круг материалов для современных научных работ по всем отраслям древнерусск. литературы и истории. Эта цель была им достигнута вполне, и если в этом собрании и замечаются кой-какие пробелы, так только в количестве материалов филологических, именно рукописей древнейшего периода славяно-русск. письменности XI—XIV стол. Но этот бесспорно важный, хотя и единственный пробел в собрании Ундольского делается совершенно незаметным, если принять во внимание, что с поступлением его в Моск. публичный музей (в 1866 г.) оно в научном отношении слилось с Румянцевским собранием, а последнее особенно богато такими филологическими материалами, именно славян. рукописями XII—XIV стол. Ундольский успел описать только 579 № из своего собрания (всех рукописей более 1350). Пробел этот восполняется очерком А. Е. Викторова, обозревающим важнейшие рукописи, которых не успел описать собиратель; кроме того, в очерке помещен обзор ученых трудов Ундольского, оставшихся неизданными, между ними несколько библиографических. 60) арх. Леонид (Кавелин), «Описание славяно-русск. рукописей книгохранилища Воскресенского, Новый Иерусалим именуемого, монастыря и заметки о старопечатных церковно-славян. книгах того же книгохранилища» (в «Чтениях в Общ. истор. и древ.», 1871, кн. I, и отдельно М., 1870) — труд краткий, охранный, но во многом пополняющий сведения, изложенные у архим. Амфилохия (см. ниже, № 60). 51) «Хронологический указатель славяно-русск. книг церковной печати с 1491 по 1864 г. Выпуск I. Очерк славяно-русской библиографии В. М. Ундольского с дополнениями А. Ф. Бычкова и А. Е. Викторова» (М., 1871) — издание Моск. публичного музея, замечательное по своду библиографических указаний и относительной своей полноте, исчисляет 4705 книг. 52) «Список книг церковной печати, хранящихся в библиотеке Св. синода» (составил Н. П. Барсуков, СПб., 1871; 315 ном., особо отмечены издания, дотоле неизвестные). 53) А. Е. Викторов, «Каталог славяно-русск. рукописей, приобретенных Моск. публичным музеем в 1868 после Д. В. Пискарева» (М., 1871) — каталог при всей краткости своей очень обстоятельный, потому что все важное и замечательное отмечено и пояснено библиографическими указаниями. 54) П. Гильдебрандт, «Рукописное отделение виленской публичной библиотеки, вып. I церковно-славян. рукописи, II — русские пергамены» (Вильна, 1871) — труд, имеющий в виду более охранные, чем библиографические цели, ибо даже основное правило: выписывать начало каждой особой статьи — не соблюдено; есть любопытные выдержки и извлечения. В общем труд немало полезный. 55) Б. Барсов, «Описание рукописей и книг, хранящихся в выголексинской библиотеке» (СПб., 1874; оттиск из VI вып. летописей Археограф. комиссии) — краткий каталог с некоторыми замечаниями и очень немногими выписками. Каталогу предпослан интересный исторический очерк Выговской библиотеки. 56) Я. Головацкий, «Дополнение к очерку славяно-русск. библиографии В. М. Ундольского» (прилож. к XXIV т. «Записок Имп. акад. наук», № 3; отдельно, СПб., 1874) — исчисляет книги и статьи, пропущенные в I вып. Хронологич. указателя и пр. Кроме того, дает перечень галицко-русских изданий церковной печати. 57) А. Н. Попов, «Описание рукописей и каталог книг церковной печати библиотеки А. И. Хлудова» (М., 1872: к сему «Первое прибавление», М., 1875) — труд образцовый по богатству содержания, точности и тщательности обработки, но доступный не каждому исследователю, потому что был напечатан в числе 100 экземпляров и в продажу не поступил. Отмечено все важное в библиографическом отношении; из некоторых рукописей выписаны целиком статьи, или неизвестные, или же известные по какому-нибудь другому изводу или по неудовлетворительному списку. Некоторые из этих выписок снабжены разночтениями по другим спискам. Кроме того, есть еще очень много указаний то на другие списки статей и книг и на печатные издания, то на греч. подлинники, а также на исследования о статьях и книгах. Книга Попова важна не только для ознакомления с Хлудовским собранием, но и вообще как пособие для изучения югославянской и русск. письменности. 58) Каратаев, «Библиографические заметки о старославян. печатных изданиях 1491—1730» (СПб., 1872) — брошюра более полемическая, чем научная. 59) Я. Головацкий, «Библиографические находки во Львове» (СПб., 1873) — автору удалось открыть несколько неизвестных дотоле рукописей и старопечатных книг в приходской библиотеке при древней ставропигийской церкви Успения пресвятыя Богородицы во Львове. Находки эти доставляют новые источники для истории православной церкви в западно-русск. крае. 60) арх. Амфилохий, «Описание Воскресенской Новоиерусалимской библ. с приложением снимков (16 in f.) со всех пергаменных рукописей и некоторых писанных на бумаге» (М., 1875). Описание это по частям было исполнено в 1858 г. и напечатано в VII—VIII т. «Известий по II отд. Академии наук»; потом оно было дополнено автором и издано вновь. Характер описания — инвентарный, по статьям и листам, 61) Арх. Леонид (Кавелин), «Славяно-сербские книгохранилища на св. Афонской горе в монастырях Хилендаре и св. Павле» (в «Чтениях в Общ. истор. и древ.», 1875 г. кн. I) — рукописи, за немногими исключениями — сербской рецензии. Кроме того, здесь описано книгохранилище болгарского Зографского монастыря; рукописи его — рецензии болгарской. Есть любопытные выдержки. 62) Н. И. Петров, «Описание рукописей церковно-археологического музея при Киевской духов. акад.», вып. 1—3, Киев, 1875—79) — замечательно по попыткам автора определить источники некоторых произведений древнерусск. письменности; к сему дополнением может служить В. Березина «Описание рукописей Почаевской лавры, хранящихся в библиотеке музея при Киевск. дух. акад.» (Киев, 1884). 63) С. Голубев, «Библиографические замечания о некоторых старопечат. церковно-слав. книгах, преимущественно конца XVI—XVII стол.» (в «Трудах Киевской духов. академии», 1876, № 1 и 2, и отдельно Киев, 1876). 64) Беленький, «Опись церковно-богослужебных книг, принадлежащих Комитету описания Подольской епархии» (Кам.-Подольск, 1876, оттиск из «Подольских епархиальных ведом.»). 65) E. И. Калужняцкий, «Обзор славяно-рус, памятников языка и письма, находящихся в библиотеках и архивах львовских» (Киев 1877, оттиск из «Трудов» III Археологического съезда в Киеве 1874 г.) — не строго систематическое описание львовских рукописей, а скорее собрание всякого рода историко-литературных и библиографических замечаний о них. 66) А. Е. Викторов, «Описание записных книг и бумаг старинных дворцовых приказов, 1584—1725» (2 вып., M, 1877—83) — превосходный библиографико-археологический труд; первая часть содержит книги и дела Казенного Приказа, Государевой и Царицыной мастерских Палат. 67) Ф. Успенский, «О некоторых славянских рукописях, хранящихся в Лондоне и Оксфорде» (в «Журн. Мин. нар. просв.», 1878 г., № 9 и 10) — рукописи югославянские, представляющие интерес по историческим припискам и изображениям. И. Срезневский, «Славян. рукоп. Брит. музея в Лонд. и Бодлейской библ. в Оксф.» (СПб., 1872 — из «Известий И. Арх. О.», т. IV). 68) Иер. Иларий и Арсений, «Описание славян. рукописей библиотеки Свято-Троицкой Сергиевой лавры» (в «Чтениях», 1878—79 гг., и отд. 3 т. М., 1878—79). 69) А. Ф. Бычков, «Описание славян, и русск. рукописных сборников Имп. пуб. библ.» (Вып. I, СПб., 1878) — образцовый труд и притом по той части древнерусск. письменности, которая представляет наибольший интерес. Описан 91 сборник из древнехранилища Погодина. Каждая рукопись описана строго научно, приведены отрывки, некоторые небольшие памятники напечатаны целиком, указано, было ли и где именно напечатано известное сочинение и нет ли вариантов. Из неизвестных дотоле памятников описаны: Послание 1484 г., о хождении посолонь, песня о взятии Смоленска и др. 70) Родосский, «Сведения о некоторых редких экземплярах церковно-слав. книг XVII—XVIII стол., хранящихся в Петербургской духов. академии» (в «Христианском чтении», 1879 г., № 5—6 и отдельно СПб., 1880; 71) И. Шляпкин, «Опись рукописей и книг музея Археологической комиссии при Псковском губ. статистич. комитете» (Псков. 1879); 72) П. Петров, «Книгохранилища Чудова монастыря» (в «Памятн. древней письменности» СПб., 1879, вып. IV). 73). В 1879 г. в «Приложениях» к «Православному собеседнику» начато печатанием «Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии» (отдельно вышло уже 2 ч. Казань, 1881 года и след. — описание обстоятельное, с выдержками и историко-литературными разысканиями и указаниями; велось под руководством И. Порфирьева. В предисловии помещена краткая история библиотеки. В Соловецкой библиотеке до 1600 №, частью старопечатных книг, но главным образом рукописей. Из них в «Правосл. собес.» по июнь 1890 описано 825 №. В числе рукописей есть несколько пергаменных; из бумажных некоторые списаны с древнейших подлинников, но большая часть их принадлежит к XVI—XVIII стол. Здесь находим почти все важные сочинения славяно-русской письменности, переводные и оригинальные, начиная с первых времен ее в Болгарии и Сербии и кончая позднейшими. Особенно много так назыв. сборников. 74) А. Попов, «Библиографические материалы». Первые два выпуска печатались в «Чтениях в Общ. истор. и древн.» (1879—80 гг. и отдельно М., 1879—80), в них описаны и изданы некоторые памятники XII, XIV, XVI и XVII стол.; 3 выпуск издан уже по смерти автора М. Сперанским (М., 1889), а 4-й — В. Щепкиным (М., 1890), Здесь — деяния ап. Петра и ап. Павла, Белорусский сборник Чудова монастыря письма XVI в. и др. 75) А. Викторов, «Собрание рукописей В. И. Григоровича» (М., 1879). 76) «Хронологический каталог славяно-русск. книг церковной печати с 1517 по 1821 г. библиотеки Моск. главного архива Мин. иностр. дел» (СПб., 1879, оттиск из VIII т. «Летописей занятий Археограф. комиссии») — исчисление 204 книг с краткими замечаниями, основанными на архивных документах; может служить хорошими дополнением к росписям Сопикова, Строева, Ундольского, Головацкого, Каратаева и др. 77) Арх. Антонин (Капустин), «Поездка в Румелию» (СПб., 1879) и «Из Румелии» (СПб., 1886) — здесь описаны рукописи знаменитых метеорских монастырей. 78). М. Лилеев, «Описание рукописей библиотеки Черниговской духовной семинарии» (СПб., 1880). 79) И. Шляпкин. «Описание рукописей суздальского Спасо-Евфимиева монастыря» (СПб., 1880). 80) Арх. Леонид, «Славянские рукописи, хранящиеся в ризнице Свято-Троицкой Сергиевой Лавры» (М., 1880). 81) М. Ганицкий, «Рукописи и старопечатные книги в новонемецком монастыре» («Кишиневские епархиальн. ведомости» 1880, № 8). 82) Т. Флоринский, «Афонские акты и фотографические снимки с них в собраниях П. И. Севастьянова» (СПб., 1880). 83) А. Викторов, «Описание рукописей П. И. Севастьянова» (М., 1881), и его же «Описание рукописей И. Д. Беляева» (М., 1881) — обе книжки изданы к 50-летнему юбилею Румянцевского музея. 84) «Каталог Росс. рукописным книгам библиотеки новгородского Софийского собора. С предисловием П. Н. Тиханова» (СПб., 1881; оттиск из «Памятников древней письменности» XII) — каталог этот был составлен в начале текущего или конце прошлого столетия. 85) А. Кочубинский, «Славянские рукописи пештского музея» в «Рус.филологич. вестнике» 1881 г., № 1). 86) «Охранный каталог славяно-русск. рукописей А. А. Титова в городе Ростове, Ярослав. губ.» (4 вып., М., 1881—89) — обнимает 1680 номеров. А. А. Титов — известный ревнитель ярославской и особенно ростовской старины: его коллекция богата преимущественно памятниками местной старины. В 1885 г. ученый иеромонах Троицке-Сергиевой Лавры Леонид приступил к описанию этой коллекции. 87) Ф. Добрянский, «Описание рукописей Виленской публ. библиотеки, церковно-славян. и русск.» (Вильна, 1882). 88) Гр. Воскресенский, «Славянские рукописи, хранящиеся в библиотеках: берлинской, пражской, веской, люблинской, загребской и двух белградских» (СПб., 1882). 89) Арх. Леонид, «Библиографические заметки о служебниках виленской печати XVI стол.» (в «Памятниках» древней письменности» IX, СПб., 1882). 90) Иером. Иосиф, «Опись рукописей, перенесенных из библиотеки Иосифова монастыря в библиотеку Моск. духовной академии» (Москва, 1882). 91) Н. Барсуков, «Рукописи Археографическ. комиссии» (СПб., 1882) — описание 229 рукописей по всем отраслям древнерусской письменности; из них многие еще не изданы; тщательно отмечается, что и где напечатано. 92) Арх. Леонид, «Сведения о славянских пергаменных (и некоторых других) рукописях, поступивших из Свято-Троицкой Сергиевой Лавры в библиотеку Троицкой духовной семинарии в 1747 г.» (2 вып., М., 1884—87); ныне книги эти находятся в Московск. духовной академии. 93) И. Каратаев, «Описание славяно-русских книг напечатанных кирилловскими буквами, т. I, с 1491 по 1652 г.» (СПб., 1883, также в «Сборнике отделения русского языка и словесн. Имп. акад. наук», т. 34, 2 (это дополненное и исправленное издание книги, вышедшей под тем же заглавием в СПб. в 1878 г.) — плод 45 летних разысканий, изучений и путешествий, обнимает 695 книг, из которых не более 30 таких, которых автор сам не видел, все же остальные описаны по самым подлинникам с замечательной полнотой и подробностью. Сначала приводится буквально подлинное заглавие книги, данное ей самими издателями, затем указывается место и время печатания, сообщаются подробные сведения о формате книги, числе листов в ней, о страничной нумерации или сигнатуре, о переносах (кустодах) или их отсутствии (все эти сведения необходимы для того, чтобы можно было узнать дефектные экземпляры, особенно при встречаемых нередко умышленных подлогах); далее приводятся данные о шрифте, которым напечатана книга, об имеющихся в ней фигурных буквах, заставках, гравюрах, резанных на дереве или на меди, об употреблении или неупотреблении в ней киновари. Многие из этих указаний доставляют обильный материал для исследователей нашего старинного гравирования и вообще графических искусств, что иногда упускают из виду другие библиографы. Помимо внешнего описания книги, в труде И. Каратаева обращено внимание и на внутреннее ее содержание: указываются отдельные статьи, вошедшие в ее состав, особенности ее языка и правописания, для чего иногда приводятся выписки из текста, наконец, при многих изданиях перепечатаны предисловия или послесловия книг, неизвестные по прежним библиографическим трудам. При этом все извлечения из текста напечатаны славянским шрифтом и напечатаны графически, буква в букву с подлинником. Достоинства этого замечательного труда несколько умаляются от слишком легкого отношения автора к трудам других библиографов. Притом немало и погрешностей, так что это описание не освобождает исследователей от необходимости справляться с подлинниками. Некоторые дополнения к нему сделаны арх. Леонидом в «Журнале Мин. нар. просв.» 1884 г., № 5, и графом Милорадовичем в «Библиографе», 1885 г., № 3. 94) Дмитриевский, «Описание рукописей и книг, поступивших в церковно-археологический музей при Киевской дух.-нежинской академии из греч. Михаило-Архангельской церкви» (в «Трудах Киевской духовной акад.», 1885 г. № 4 и сл.). 95) Калужняцкий, «К библиографии церковно-славянских печатных изданий» (СПб. 1886). 96) А. Родосский, «Полное описание старопечатных церковнославяно-русск. книг, хранящихся в библиотеке Петербургской духовной академии, с присоединением старообрядческих изданий, находящихся в той же библиотеке» (начато печатанием в приложениях к «Христианскому чтению», 1887 г.). 97) И. Херсонский, «Описание старинных рукописей, хранящихся в архиве Макарьевского Унженского монастыря Костромской губ.» (Кострома, 1887). 98) Бычков, «Заметки о некоторых церковно-славянск. печатных книгах» (СПб., 1888; оттиск из «Отчета Имп. публичной библиотеки» за 1886 г.) — между прочим, сведения о неизвестных дотоле месяцеслове 1612 г., напечат. в Остроге, и о Псалтири, напечатанной в Вильне около 1629 г. 99) Токмаков, «Каталог славяно-русск. книг церковной печати библиотеки Московск. главного архива Мин. иностр. дел» (в «Летописях занятий Археограф. комиссии», вып. 8, СПб. 1888). 100) А. Титов, «Славяно-русск. рукописи И. А. Вахрамеева» (СПб., 1868). 101) М. Соколов, «Материалы и заметки по истории старинной славян. литературы» (вып. 1, Москва, 1888 — описан пергаментный сборник Сречковича, замечательный по богатству содержащихся в нем апокрифов). 102) С. Белокуров, «Материалы для русск. истории» (М., 1888 — библиотека и архив Соловецкого монастыря, после осады 1676 г., моск. печатный двор с 1649 и прч. — все по современным описям) 103) Пташицкий, «Библиотека великого князя литовского в Вильне в 1510 г.» (в «Библиографе», 1888 г., 1) — голый перечень. 104) «Собрание древних славянских рукописей С. Верковича» (СПб., 1889).105) А. Титов, «Описание рукоп. Ростовского музея церковных древностей» (2 ч., Ярославль, 1889) — здесь синодики Вепревой и Александровой пустынь, находившихся в Ярославской губ. и упраздненных в XVIII ст., писцовая книга Вепревой пустыни 1645 г. и проч. 106) П. Владимиров, «Обзор южно-русск. и западно-русских памятников письменности от XI до XVII в.» (Киев, 1890) — здесь собраны сведения о памятниках, рассеянных в различных трудах по истории русского языка, в описаниях рукописных собраний, в изданиях памятников; при каждой рукописи указана ее литература. 107) А. Викторов, «Описи рукописных собраний в книгохранилищах северной России» (СПб., 1890) — весьма ценное пособие, сообщающее краткие, но обстоятельные сведения о богатствах наших провинциальных книгохранилищ, которые до сих пор почти неизвестны нашим исследователям; содержит каталоги рукописей в 14 монастырях, 2 соборах и 3 семинариях; кроме того, описаны рукописи петрозаводского музея. Всех рукописей описано свыше 2200. Древнейшая из них относится к XIII в., но большинство — к XVII—XVIII. По содержанию они заключают в себе, главным образом, книги Св. Писания и Богослужебные; немало отмечено актов, относящихся к истории монастырей; довольно много сочинений отеческих и вообще духовных; рукописей же светского содержания мало. 108) А. Дмитриевский, «Путешествие по Востоку» (Киев, 1890) — сведения о библиотеках Афона, Иерусалима и Синая, в особенности о хранящихся там греческих и славяно-русских рукописях по истории православного богослужения и церковной археологии. 109) Г. Гедеонов, «Старинные книги в тульской городской Покровской церкви» (в «Записк. Имп. археолог. общ.», т. VIII.110) П. Гильдебрандт, «Перечень по типографиям и годам западно-русск. изданий церковно-славянск. шрифта» (в «Памятниках русской старины в западных губ. Имп.», изд. П. Н. Батюшковым, вып. VI). 111) Архим. Леонид, «Библиографич. розыскания в области древнейшего периода славян. письменности IX—X вв. Памятники сих веков по сохранившимися спискам XI—XVII вв.», М., 1890).

Для Б. церковно-славянских книг, издаваемых в новейшее время, кроме некоторых приведенных уже указаний, важны каталоги изданий Св. Синода. Для Б. же древнейших изданий много указаний можно найти в трудах, посвященных истории славянского книгопечатания в России и чужих краях. Назовем важнейшие: митр. Евгений, «О славянских типографиях» (в «Вестнике Европы», 1813 г., ч. 70); Боричевский, «Исторический взгляд на историю книгопечатания в России» (в «Журн. Мин. народного просвещения», 1849 г., ч. 61); П. Иванова, «Описание Государственного архива старых дел» (Москва, 1850 — здесь между прочим говорится о Приказе Печатного двора); И. Флеров, «О православных церковных братствах» (СПб., 1857 — здесь говорится о львовских славянских типографиях, стр. 120—134); А. Викторов, «Библиотека и историческая деятельность московской Синодальной типографии» (в «Моск. ведомостях», 1859 г., № 285, 288, 291 и «Наше время», 1860 г., № 5, 8, 10, 12; отдельно 1859); Троицкий, «Киевская лаврская типография» (в «Трудах Киевской духовной академии», 1865 г., № 5 и 6) и его же ср. «Краткий истор. очерк типографии Киево-Печ. лавры» (в «Киев. епарх. в.», 1865, № 9) А. Дювернуа, «Тюбингенские акты славянск. книгопечатания в Вюртемберге» (в «Моск. университ. известиях», 1868, № 3); об этом же см. Шнуррер, «Slawischer Bücherdruck in Wurtemberg» (Тюб., 1799); статью Добровского в «Журн. Мин. народн. просв.», 1836, кн. IX, и Костренчич, «Urkundliche Beiträge zur Geschichte der protest. Literatur der Südslaven in den Jahren 1559—69» (Вена, 1873), но все же история типографской деятельности южно-славян. протестантов еще не вполне выяснена); Максимович, «Сведения о книгопечатании в Южной и Юго-Запад. России» (в «Киевск. епарх. вед.», 1872, № 10); «Сборник памятников, относящихся до книгопечатания в России» (М., 1872 — издано под наблюдением Румянцева; между прочим сообщаются сведения об изданиях моск. печатного двора со времени его основания до литовского разорения); Н. Собко, «Ян Галлер, краковский типографщик XVI в.» (в «Журн. Мин. нар. просв.», 1883, № 11); «Из рукописей В. Е. Барсова. I. Акты, относящиеся к распространению печати богослужебных книг» (М., 1884); П. Владимиров. «Доктор Франциск Скорина» (СПб., 1888; здесь же обзор литературы об изданиях Скорины). Драгоценные сведения о первых шагах книгопечатания в России сообщает П. Калмыков в ст. «О литературной собственности и об истории прав сочинителей в России» (в «Журн. Мин. нар. просв.», 1851, № 10, 11, и отдельно СПб., 1851). На весьма важный для славяно-русск. Б. вопрос о том, не было ли в Москве опытов книгопечатания прежде первоначального Апостола 1564 г., проливают новый свет реферат А. Е. Викторова (в «Трудах III-го Археологического съезда в Киеве 1874», стр. 211—220) и исследование арх. Леонида о «Евангелии, напечатанном в Москве в 1564—68» (в «Памятниках древней русской письменности», 1883). Заметим еще, что исследователь в области славяно-русск. Б. не может обходиться без справок с трудами западно-слав. библиографов, в особенности чешских ученых Шафарика и Добровского; о них смот. ниже, в обозрении Б. иноземных славянских литератур. Здесь же приведем весьма важный труд итальянца Чиампи, в котором можно найти сведения о славян. изданиях, вышедших в Италии (между ними венецианские отличались красотой шрифта и изяществом украшений; за время с 1493 по 1715 г. Кирилловских изданий было не менее 2): «Bibliografia critica delle antiche recipr. comsp. politiche ecc. dell’ Italia colla Russia, colla Polonia ed altre parti settentrionali» (3 т., Флорен., 1834—42). Автор дает библиографический обзор всех печатных трудов, в которых выразились сношения Италии с сев. странами, в особенности с Россией и Польшей; книги расположены в алфавитном порядке имен авторов. Хотя это труд не исчерпывающий, но все же здесь сосредоточен богатейший материал, собранный автором во время долголетнего пребывания в Варшаве и усердного изучения польских и итальянских архивов. Несмотря на заглавие, материал не всегда обработан критически, нередко состоит из голого перечня; в этом отношении труд разработан крайне неравномерно. Обозрение славяно-русской Б. завершим перечнем библиографических трудов, посвященных славянским календарям и азбуковникам (см. это сл.): Быстров, «Древние русск. календари» (в «Литературной газете», 1842, № 12); Д. Перевощиков, «Обзор русск. месяцесловов» (в «Магазине земледелия и путешеств.», изд. Фроловым, т. III, М., 1854); И. Собко, «Русские и славянские календари и месяцесловы 1725—1825» (Берлин, 1880 — только 100 экземпляров). Сведения о рукописных и печатных календарях до 1725 г. сообщает академик Пекарский, «Наука и литература при Петре Великом» (СПб., 1862, т. 1, глава X), и Д. Ровинский, «Русские народные картинки» (СПб., 1881 г., т. 5, гл. 6). А. Карпов, «Азбуковники или алфавиты иностранных речей по спискам соловецкой библиотеки» (Казань, 1877) — тщательное описание 9 азбуковников; об азбуковниках других библиотек см. ст. Ширского (в «Филологич. записках», 1869) и Баталина (там же, 1873). В заключение заметим, что некоторые труды, не приведенные здесь, но важные для славяно-русск. Б., будут указаны при обзоре специальных библиографий русской письменности, в особенности Б. духовной литературы. Сведения об отдельных книгах можно найти в «Отчетах Имп. публичной библиотеки», публикуемых с 1852 г. в отчетах Московского публичного музея.

б) Библиография русская. Современное состояние Б. в России во многом напоминает судьбы ее в Италии. При сравнительном богатстве литературы специальной Б. мы до сих пор не имеем полного библиографического словаря русской письменности. После замечательного для своего времени, но далеко не полного «Опыта» Сопикова (см. ниже) не было сделано ни одной попытки к пополнению этого пробела, одинаково чувствительного и для людей науки, и для практических деятелей книжного дела. Нельзя сказать, чтобы у нас не было библиографов, которые имели бы желание и силы к выполнению этой грандиозной задачи, нельзя винить наших библиографов и в бездеятельности: отдельными трудами своими по той или другой эпохе, по тому или другому специальному вопросу они подготовили массу материала, который может служить достаточным основанием для создания всеобщего книжного словаря русской литературы. К сожалению, наша книжная торговля не имеет еще прочной организации, наши книгопродавцы, за единичными исключениями (Плавильщиков, Смирдин и Ольхин в первой половине текущего столетия, Базунов и в особенности Глазунов в новейшее время), не усвоили еще себе правильных воззрений на задачи, интересы и необходимые условия книжного дела. Даже при составлении каталогов за отдельные годы наши библиографы встречают непреодолимые препятствия, которые, главным образом, проистекают от совершенно безучастного отношения большинства книгопродавцев к этому делу, хотя, казалось бы, они прямо заинтересованы в его процветании. При таком положении вещей и человеку науки, и практическому деятелю книжного дела приходится обращаться за справками к росписям отдельных книгопродавцев, неизбежно неполным, составляемым по различным системам и планам, далее к каталогам библиотек, к словарям писателей, к повременным изданиям, общим, специальным и библиографическим.

Первыми по времени библиографическими обзорами русских книг гражданской печати являются: «Реестр книгам гражданским, которые по указу царского величества напечатаны новоизобретенной амстердамской азбукой до 1 число иуня нынешнего 1710 году» (в «Моск. ведомостях», 1710 г., мая 31″) и «Роспись изданий: Собрания старающихся о переводе чужестранных книг на русское» (в «СПб. Вед.», 1758, № 58, перепечат. в «Сыне Отечества», 1839, т. XI). Затем следует замечательное издание Бакмейстера: «Russische Bibliothek zur Kenntniss des gegenwärtigen Zustandes der Literatur in Russland» (11 вып., СПб., Рига и Лейпц., 1772—87; в 11 т. указатель ко всему изданию), представляющее собой библиографическое обозрение выходивших в то время в России книг с подробными их описаниями, извлечениями из них, критическими замечаниями и указанием цен. Кроме того, Бакмейстер помещал известия об ученых путешествиях, университетах и академиях, некрологи, оглавления разных сборников и журналов. Свое издание, предпринятое им без чьего-либо содействия и поощрения, единственно из любви к русской литературе, Бакмейстер вынужден был прекратить, потому что не нашел достаточного числа подписчиков и притом не мог доставать всех выходящих в России книг. Издание это содержит богатейший материал для Б. XVIII ст., но оно труднонаходимо. Далее, должна быть отмечена «Notitia librorum Rossicorum systematice expositorum», которая помещена в книге Бантыш-Каменского «Burgii Elementa oratoria» (M., 1776, стр. 228—271, в других изданиях книги этого приложения нет); здесь исчислено до 900 русских книг и статей. В начале текущего столетия напечатан был по высоч. повелению совместный труд А. Шторха и Ф. Аделунга «Систематическое обозрение литературы в России в течение пятилетия с 1801 по 1806 г.» (2 ч., СПб., 1810—11).Часть 1-я — «Российск. литература» — принадлежит Шторху и содержит в себе: 1) роспись книгам за 1801—06 гг., 2) роспись писателям: а) русским, b) иностранным, сочинения которых переведены на русский язык, с) переводчикам, 3) статистику книг и писателей; книги распределены по 21 отделу, причем указаны и журнальные статьи, разоблачены некоторые анонимы; не означено типографий и числа страниц, хотя показаны годы и места печатания и формат; всего книг исчислено 1486, в том числе 232 журнальные статьи, писателей поименовано 366. По той же системе Аделунгом составлена ч. 2-ая — «Иностранная литература в России»; здесь исчислено 641 сочинение (773 книги), причем звездочками отмечено несколько книг, печатанных за границей писателями, жившими в России. Вслед за тем вышел: «Опыт российск. библиографии, или полный словарь сочинений и переводов, напечатанных на славенском и российск. языках от начала заведений типографий до 1813 г., с предисловием, служащим введением в сию Науку, совершенно новую в России, с историей о начале и успехах книгопечатания как в Европе вообще, так и особенно в России с примечаниями о древних редких книгах и их изданиях, и с краткими из оных выписками. Собранный из достоверных источников Васильем Сопиковым» (5 т., СПб., 1813—21). Этот труд усердного к делу своему книгопродавца, а впоследствии библиотекаря Имп. публичной библиотеки остается до сих пор еще, несмотря на ошибки и пропуски, необходимым пособием для занимающихся Б. и для всех нуждающихся в справках о старых книгах. В 1-ой части помещено предисловие (приписывается К. Калайдовичу), где изложены важнейшие сведения по «теории» библиографии и ее литературе и говорится о плане «Опыта» и его источниках; затем следует: роспись древним славян. типографиям с показанием, в каких местах они находились и с которого времени каждая из них по напечатанным книгам стала известной; заметки о гражданских типографиях и проч. За сим начинается уже самый список книг в алфавитном порядке, и в 1-м томе (отчасти и в 5) помещены книги церковной печати, а в остальных — гражданской. Конец V т. (с № 13150) довершен В. Анастасевичем, который был и издателем этой последней части. Всех книг исчислено у Сопикова 13249; поименованы они в азбучном порядке заглавий, но этот порядок не строго соблюден. Списком Сопикова можно руководствоваться только с большой осторожностью. Что касается 1-й части, т. е. списка книг церковной печати, то он теперь, после трудов Строева, Кеппена, Калайдовича, Максимовича и др., потерял свое значение для библиографов. Список же книг гражданской печати, помимо неполноты, представляет еще то неудобство, что заглавия книг не выписаны целиком, а часто означены и неточно, и с опечатками. Объясняется это тем, что Сопиков не имел всех книг под руками, а роспись свою составлял большей частью по готовым описям, рукописным и печатным каталогам. Это же обстоятельство послужило причиной того, что при указании форматов, годов печатания вкралось множество ошибок, а число страниц, гравюр, планов или карт, приложенных ко многим изданиям, совершенно не показано. При ненадежности большинства частных сведений, сообщаемых Сопиковым, главному, т. е. тому, что та или другая книга, у него отмеченная, действительно существовала, можно доверять вполне. Многие из приведенных Сопиковым книг столь редки, что иные библиографы считали их даже вовсе не существующими, но новейшие открытия подтвердили верность его показаний (в пример приведем № 13097 — «Приветъ киръ Михаилу митрополиту киевскому и галицкому», Львов, l59l; 4°, отыскавшийся в 1861 г.). Не говоря уже о 1-ой и 5-ой ч., в которых указаны редчайшие произведения старопечатной литературы, в остальных частях находится роспись редких книг гражданской печати; между ними особенного внимания заслуживают книги масонские, выходившие в конце XVIII стол. из тайных типографий в небольшом количестве экземпляров для употребления в ложах ордена, в продажу не поступавшие, а впоследствии конфискованные и уничтоженные. Ненужные выписки из книг, которыми Сопиков хотел украсить свой труд, находятся только в первых двух томах. К своему колоссальному труду, выполненному им без нужных материалов и, по-видимому, без всякого поощрения, Сопиков предполагал приложить роспись географическим картам и всякого рода указатели, но успел составить указатель имен авторов к одному лишь 1-му т., а между тем подобного рода указатель, необходимый во всяком библиографическом труде, вдвойне необходим для «Опыта» Сопикова ввиду принятой им системы — располагать книги в азбучном порядке заглавий, и при его отсутствии труд Сопикова значительно теряет в своей ценности. Этот существенный пробел восполнен П. О. Морозовым, составившим «Алфавитный указатель имен авторов, переводчиков, издателей и др. лиц, упоминаемых в „Опыте рос. Б.“ В. Сопикова, т. II—V» (СПб., 1876). В 1815 г в польском журнале: «Pamiętnik Warszawski» появилась весьма дельная критика первых 3 частей «Опыта» Сопикова, написанная Линде (извлечение из нее в «Вестн. Европы» 1816 г., ч. 90). По поводу выхода в свет V тома были помещены поправки и заметка в «Библиографических листах» Кеппена 1825 г., № 3. В новейшее время В. И. Саитов напечатал «Заметки и разъяснения к Опыту росс. Б. В. Сопикова» (в «Журн. Мин. нар. просв.», 1876 г., и отдельно СПб., 1878). В 1822 г. Н. Греч издал свой «Опыт краткой истории русск. литературы» (Спб). Древний период в нем скуден, потому что писан до открытий Калайдовича и Строева, но новый — заслуживает полной признательности и отводит «Опыту» почетное место в истории русск. Б.; эта часть небесполезна даже и в настоящее время. «Опыт» Греча был переведен на немец.(Ф. Отто Берл., 1837 — с изменением плана и дополнениями), англ. (Джорджем Коксом, Оксфорд, 1839) и польский языки; особенно замечателен последний перевод (Варш., 1823), принадлежащий известному немецко-польскому лексикографу С. Б. Линде, который снабдил его введением и многими дополнениями; дополнения эти во многих отношениях превосходят текст Греча. В 1820 г. появилась «Роспись Росс. книгам для чтения из библиотеки В. Плавильщикова, систематическим порядком расположенная в 3 частях» (СПб., составлена В. Анастасевичем), в которой показано 7009 сочинений. В 1821 г. напечатан к ней «Указатель имен писателей»; с 1820 по 1824 г. В. Плавильщиков и А. Смирдин издали к ней 5 дополнений. Вскоре каталог этот с значительными пополнениями переделан был (Анастасевичем же) в «Роспись Росс. книгам дли чтения из библиотеки Александра Смирдина, систематическим порядком расположенная, в 4 ч., с приложением: азбучной росписи имен сочинителей и переводчиков и кратко и росписи книгам по азбучному порядку» (СПб., 1828; к сему 2 прибавления: 1-е, СПб., 1829, обнимает № 9935 — 10696; 2-е, СПб., 1832, № 10697—12036). В Росписи Смирдина по XXIII отделам распределены 9934 заглавия. Система весьма подробна и свидетельствует об обширной учености составителя, но иногда книги отнесены к отделам, к которым не принадлежат по содержанию. Большинство книг описаны Анастасевичем de visu, т. е. он имел в руках книги, которые каталогизировал; вот почему даты его чрезвычайно точны, и в случаях разногласия с другими источниками следует всегда отдавать предпочтение Смирдинской Росписи. К немалым достоинствам Росписи принадлежат превосходные указатели, весьма облегчающие всякого рода справки, и то обстоятельство, что благодаря своим обширным литературным знакомствам и знанию истории литературы Анастасевичу удалось раскрыть множество псевдонимов, анонимов и буквенных подписей. Все это делает Роспись его одним из лучших библиографических пособий для изучения книжной производительности XVIII и начала XIX стол. Прибавлениями к Росписи Смирдина (3-м и 4-м) служат: «Систематический реестр русск. книгам с 1831 по 1846 г.», изд. М. Д. Ольхиным (СПб., 1846; составлен И. П. Быстровым по той же почти системе, что и Смирдинская роспись, содержит 6815 номеров), и «Третье прибавление к росписи росс. книгам для чтения из библиотеки Петра Крашенинникова» (СПб., 1852). Над составлением последнего каталога также работал И. П. Быстров, но в 1850 г. смерть прервала его занятия. Здесь помещены в систематическом, несколько измененном порядке книги от № 16237—16904. В 1856 г. появилось «Четвертое прибавление к росписи русск. книг для чтения из библиот. П. Крашенинникова» (СПб., от 16905 до 18364). В 1888 г. в печать проникли слухи, что И. Дмитревский приготовил предметный и личный указатели к Смирдинской Росписи с прибавлениями к ней. К началу 40-х г. относится «Хронологический список русских сочинителей и библиографические замечания о их произведениях», изданный в малом количестве экземпляров без означения имени автора, года и места печатания. Список доведен до 1837 г.; текст расположен по таблицам и содержит много весьма ценных библиогр. замечаний; составлен список хотя и не точно в строго библиогр. смысле, но с редким по тому времени знанием дела, причем автор обнаруживает знакомство с рукописями библиотек Москвы и Петербурга. Книга эта была составлена П. А. Плетневым в бытность его преподавателем русск. литературы наследника престола Александра Николаевича, но напечатал он ее позже, будучи уже проф. СПб. унив. (вероятно, в 1841 г., но возможно, что тогда было уже второе издание); перепечатано в 31-м т. «Сборника русск. историч. общ.».

Во второй четверти текущего столетия наши журналы начинают усердно, но без выдержки, заниматься Б. Во главе их должен быть поставлен «Журнал Мин. нар. просвещения», который с 1837 по 1854 г. помещал в «Прибавлениях» помесячные систематические обзоры книг, печатанных в России и Царстве Польском. До них напечатаны были в этом же журнале годовые обзоры книжной производительности России за 1835 в 1836 годы. Кроме того, и в других журналах по временам помещались погодные списки книг, выходивших в России. Такие списки находим: в «Москов. вестнике» (кн. IV и V; составлен В. Комовским) за 1829 г., в приложениях к «Север. пчеле» 1831 в 1832 г. и снова в 1847 г. (за первое полугодие 1847 г.), в «Dorpater Jahrbücher für Litteratur» 1833—35 гг., в приложениях к «Сыну Отечества» 1841 г. и «Русск. вестнику» 1842 г. В то же время появлялись и в отдельном издании списки книг за тот и другой год и делались даже попытки к созданию периодических органов Б., но ни одна из этих попыток не увенчалась успехом. В 1842 г. Л. Брант издал «Опыт библиографического обозрения или очерк последнего полугодия русск. литературы, с окт. 1841 по апр. 1842 г.» (СПб.); здесь приведены 70 сочинений с критическими замечаниями о важнейших из них, но продолжения этого обзора не было. В 1846 г. книгопродавец Н. Н. Улитный в Москве предпринял издание «Библиогр. известий о вновь вышедших книгах в Москве, СПб. и др. городах», но и этого издания вышло только 5 листов; в них помещено было вначале известие о журналах 1846 г., затем следует исчисление книг без всякого порядка по мере появления их в свет. За время с 1854 по 1859 г. издавались годичные каталоги в виде приложений к журналам и отдельно. Так, при «Отечеств. записках» был издан «Библиографический указатель книг, вышедших в России в первой половине 1854 г., и статей, помещенных в журналах и газетах того же полугодия» (СПб., 1855 — заглавия приведены не совсем точно, при некоторых книгах указаны рецензии) и то же за второе полугодие (СПб., 1855). При 3-й книге «Русск. беседы» 1856 г. была издана «Библиография за 1855 г.» (М., 1856 — отмечены рецензии), равным образом П. П. Ламбин при «Известиях 2-го отдел. Имп. акад. наук» издал «Русский библиог. указатель за 1855 г.» (СПб., 1856 — гораздо полнее и отчетливее предыдущего). Редакция «Русск. беседы» издала «Библиографию за 1856 и 1857 гг.», состав. В. Межовым (М., 1859 — было и петербургское издание), затем появился Межова же «Библиографический указатель книг, брошюр и периодических изданий 1858 и 1859 г.» (2 т. СПб., 1860—61). С 1856 г. В. Межов несколько лет составлял «Библиографические листки „Отечеств. записок“», которые прилагались к этому журналу. В листках этих в систематическом порядке исчислялись книги, листки, ноты и эстампы, поступавшие в Имп. публичную библиотеку, это были наиболее полные и отчетливые перечни выходящих в России книг, к ним присоединялись списки имен авторов и указания на рецензии. В то же время с января 1856 г. стала появляться ежемесячными листками при «Моск.» и «СПб. ведом.» «Рус. библиография, издаваемая при дворным книгопродавцем А. А. Смирдиным (сыном), составл. В. Генкелем». С 1858 г. она под ред. А. Тихменева некоторое время (прекратилась на 16 № 1859) выходила под заглавием «Русск. библиографический листок», и в нем сведения были более подробны и помещались библиографические заметки. Наконец, в приложении к журналу «Знание» 1870—73 печатался указатель русск. книг. В 1867 г. книгопродавческая фирма И. И. Глазунова в СПб. издала «Систематическую роспись книгам, продающимся в книжных магазинах Ив. Ил. Глазунова в СПб. и А. И. Глазунова в Москве за последнее десятилетие (1857—66), с указанием о книгах, вышедших до 1857 г., всех изданий св. Синода и Имп. Акад. наук и всех книг, изданных за первое полугодие 1867 г.». Роспись эта (обработанная, как и 1 прибавление к ней, П. А. Ефремовым) обнимает 10527 номеров и снабжена алфавитным указателем имен авторов и переводчиков. И. И. Глазунов предполагал по истечении каждого года, начиная с 1867 г., выпускать дополнения к ней, а по истечении каждого 5-летия составлять из них одну общую дополнительную роспись. Но первоначально появились лишь 1-е прибавление за время с июля 1867 г. по февраль 1869 (СПб., 1869) и 2-е прибавление за время с февр. 1869 по октябрь 1873 (СПб., 1874), причем во 2-м прибавлении указатель авторов был заменен указателем книг, а число книг, показанных во всех 3-х томах, возросло до 18892; кроме того, указаны периодические издания за 1867—69 гг. В это же время В. И. Межов начал выпускать свои каталоги. Сначала появился его «Систематический каталог русск. книгам, продающимся и книжном магазине А. Ф. Базунова» (СПб., 1869 — обнимает 11993 номера с указанием 20000 рецензий и 400 переводов русск. сочинений на иностранные языки). К сему были изданы: «1-е прибавление» за 1869 г. (СПб., 1870—2165 номеров), «2-е прибавление» за 1870 г. (СПб., 1871—1733 номера), «3-е и 4-е прибавления» за 1871—72 гг. (СПб., 1873 — 4031 номер), «5-е и 6-е прибавления» за 1873—74 гг. (СПб., 1875 — 5106 номеров). Седьмым прибавлением к каталогу Базунова служит составленный В. И. Межовым же «Систематический каталог русск. книг за 1875 и 1876 гг., продающихся в книжном магазине Я. И. Исакова» (СПб., 1877 — 5865 номеров, присоединен перечень сборников и периодических изданий); такой же каталог был издан Исаковым за 1877 и 1878 гг. (СПб., 1880 — 6898 ном.). Неутомимой и плодотворной деятельности В. И. Межова, в которой он вообще встречал мало сочувствия в среде наших книгопродавцев, угрожал окончательный перерыв, если бы ему на помощь не пришла фирма Глазунова в СПб. и не предложила средств для дальнейшего издания каталогов. Тогда появилось: «3-е прибавление» к росписи Глазунова, обнимающее время с 1873 по январь 1881 г. (СПб., 1882 — 17535 номеров), «4-е прибавление» за 1881—82 гг. (СПб., 1884 — 6140 ном.) и «5-е прибавл.» за 1883—87 гг. (СПб., 1889 — 12761 ном.). Росписи Глазунова исчисляют не только те книги, которые продаются в магазинах этой фирмы, но по возможности все произведения печати, вышедшие в России за данное время, и, таким образом, вместе с Смирдинскими росписями они дают общий обзор нашей книжной производительности за текущее столетие. Но, отнюдь не умаляя заслуг В. И. Межова и фирмы Глазунова пред отечественной письменностью, должно заметить, что в качественном отношении (да, вероятно, и в полноте) росписи Глазунова уступают Смирдинским: последние удобнее для справок, к ним приложены все необходимые указатели как имен, так и предметов, тогда как в росписях В. И. Межова помещается то тот, то другой указатель и изредка лишь оба вместе. Далее, в Смирдинских росписях книги описаны de visu, т. е. составитель каталога имел их перед глазами, что давало ему возможность точнейшим образом сообщать все требуемые частные сведения о книгах, помещать указания на формат, типографию, из которой издание выпущено, и т. д. В. И. Межов лишен этой возможности, он не может даже ручаться за точность приводимых заглавий, так как каталоги свои он составляет по указателям, печатаемым (с 1869 г.) в «Правительственном вестнике» на основании сведений Главного управления по делам печати, а указатели эти ведутся иногда небрежно. В одном отношении каталоги В. И. Межова превосходят Смирдинские росписи: они отмечают рецензии и отзывы о книгах. Это крайне важное и весьма полезное нововведение, которое уже привилось в нашей библиографии, должно быть поставлено в особую заслугу нашему неутомимому библиографу.

Смирдинские росписи, погодные списки 50-х годов и каталоги В. И. Межова дают обзор нашей книжной производительности за текущее столетие, но, составленные по различным планам и системам [1]), они ни в качественном отношении, ни, главное, в отношении полноты не могут заменить всеобщего книжного словаря. Поэтому и людям науки, и практическим деятелям книжного дела приходится обращаться за справками и к другим источникам. Такими источниками являются: 1) каталоги отдельных петербургских книгопродавцев — Вольфа, Суворина, Стасюлевича (печатается при «Вестнике Европы»), Карабасникова (каталог его книжных магазинов, составленный Безгиным, СПб., 1890, дает указания на содержание некоторых сборников), Фену (учебные книги), Тузова (духовные книги), Девриена (сельскохоз. книги), Березовского (военные книги), киевского книгопр. Оглобина, моск. фирмы «Начальная Школа» (Тихомировых, детские книги), петерб. склада «Посредник» (народные книжки) и др. Значение для Б. имеют еще «Список книг, географ. карт и атласов, изданных И. П. Глазуновым с 1790 по 1831 г.» (СПб., 1879); «Список книг, брошюр и периодич. изданий, печатавшихся в Астраханских типографиях с1797 по 1868» (Астр., 1869; прилож. к 1-му выпуску Трудов местного статистич. комитета); «Список книг, напечатан. в воронежской типографии при губерн. правлении с 1798 по 1840 г.» (в «Воронежск. губерн. ведом.», 1856 г.№ 9); «Каталог книгам типографии Киево-Печерския лавры» (К., 1863); «Список книг, напечат. в Орле в первые 30 лет нынешнего века» (в «Памятной книжке Орловск. губ. на 1888 г.»); «Описание книг, напечат. в тобольской типографии» (в «Томских губ. ведом.», 1860 г., № 26 и 45); «Указатель книг, напечат. в типогр. харьковского университета в 1805—14 гг.», сост. А. Рославский-Петровский» (X., 1866); В. А. Яковлев, «Русская печать в Привислянском крае» (Варш., 1878). 2) Каталоги библиотек, особенно специальных — они указаны при обозрении специальных библиографий, здесь же отметим каталог библиотеки А. Д. Черткова, изд. под заглавием «Всеобщая библиотека России, или Каталог книг для изучения нашего отечества во всех отношениях и потребностях» (М., 1838; тут же, со стр. 598, прибавление I-e, II-e прибавление, М., 1845; 2 изд. в обработке П. И. Бартенева печаталось при «Русском архиве» 1863—68 гг. и отдельно). А. Д. Чертков задался мыслью собрать все, что когда-либо и на каком бы то ни было языке писано о России. Всех номеров указано до 8800, в том числе немало карт, планов, эстампов, портретов русск. людей и т. п. Во II-м прибавлении находим любопытные библиографические заметки. 3) Далее, источниками для справок являются: росписи изданиям казенных ведомств, ученых учреждений и обществ; словари писателей и ученых; исторические очерки ученых и учебных учреждений; библиографические журналы. Росписи изданиям специальных ученых обществ и учреждений приведены при обозрении специальных Б., общее значение имеют каталоги изданий Академии наук: «Каталог русских книг, изданных Им. Акад. наук и находящихся в продаже» (СПб., 1857 — включены издания Российской академии); «Систематический и алфавитный указатель статей, помещенных в периодических изданиях и сборниках имп. Академии наук, а также сочинений, изданных Академией отдельно, со времени ее основания по 1872 г. включ.» (ч. II «Сочинения на рус. языке», СПб., 1875); «Каталог изданий имп. Акад. наук. I. Издания на русск. языке» (вышедшие в свет по 1 ноября 1876 г., СПб., 1876); «Систематический и алфавитный указатель статей, а также сочинений, изд. отдельно с 1 января 1873 г. по 1 окт. 1884 г.» (СПб., 1885); «Издания Имп. Акад. наук, вышедшие в новейшее время» (СПб., 1888). Здесь же должны быть приведены важные для Б. «Отчеты имп. Акад. наук о присуждении премии П. Н. Демидова» (СПб., с 1832 г.) — наград гр. Уварова (СПб., с 1858 г.) и т. п. Указатель книг, изданных казенными учреждениями, частными учеными, благотворительными, литературными, сельскохозяйственными и др. обществами был составлен книгопродавцем Н. Г. Мартыновым при содействии В, И. Межова под заглавием «Вклад. правительства, ученых и др. обществ на пользу русск. просвещения» (СПб., 1886) — труд, обнимающий 6699 сочинений, и тем более важный, что многие из сочинений этого рода, как выходящие без цензуры, не отмечаются в «Правительственном вестнике» и потому ускользают и от составителей каталогов.

Первым по времени словарем русск. писателей, хотя и не расположенным в алфав. порядке, является анонимная: «Nachricht von einigen russischen Schriftstellern nebst einem kurzen Berichte vom russischen Theater», помещенные в 1768 г. в двух выпусках 7 тома журнала «Neue Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freien Künste», издававшегося в Лейпциге Христианом Феликсом Вейсе. «Nachricht» эта осталась неоконченной, и обещанный опыт о театре не был напечатан. М. И. Сухомлинов в статье о Новикове (см. ниже) с несомненностью доказал, что «Nachricht» вышла из-под пера известного русск. актера и писателя И. А. Дмитревского (1736—1821); в ней находим сведения о жизни и трудах 42 русск. писателей, в том числе Феофана Прокоповича, Василия Тредиаковского, Федора Волкова (основателя русск. театра), Михаила Ломоносова и др. В 1771 г. в Ливорно появился француз. перевод этого известия под заглавием «Essai sur la littérature russe, contenant une liste des Gens de lettres russes qui se sont distingués depuis le regne de Pierre-le-Grand. Par un Voyageur russe» (A Livorno, 1771 avec permission); при переводе сделано было несколько легких изменений в 4 биографиях вследствие перемен, последовавших в течение 3 лет в судьбе писателей. В 1851 г. С. Д. Полторацкий приобрел экземпляр этого перевода и перепечатал его в издававшемся в СПб. француз. журнале «Revue étrangère» (LXXX, Octobre, 1851, стр. 1—15). Лишь в 1861 М. Михайлову удалось отыскать немецк. подлинник «Nachricht». Текст с русск. переводом был им напечатан в «Библиографических записках» 1861, т. III, № 20. стр. 609—633, и отдельными оттисками в числе 333 экземпляров (СПб., 1862). «Nachricht» послужила ближайшим поводом и одним из важнейших источников для замечательного для своего времени труда «Опыт исторического словаря о российских писателях. Из разных печатных и рукописных книг, сообщенных известий и словесных преданий собрал Николай Новиков. В С.-Петербурге 1772 года» (в 8 д. л., стр. не нум.: 2 загл., 6 посвящ. и 5 предисл.; нум. стр. 264). В труде Новикова собраны сведения, от весьма подробных до самых кратких, о 317 писателях; из этого общего числа писателей огромное большинство принадлежит XVIII в. и не более 60 приходится на долю предшествовавших веков. Источники Новикова, как показывает самое заглавие, были изустные, живые свидетельства современников и печатные или письменные. Из печатных изданий того времени он пользовался академическими повременными изданиями, «Предвозвещением к российск. истории» кн. M. M. Щербатова, «Предисловиями» Г. Ф. Миллера к разным его историческим изданиям и сведениями, попадавшимися в отдельных книгах, П. И. Кеппен говорит, что большая часть статей об историках, сколько известно, сообщена была Новикову Г. Ф. Миллером, а о духовных писателях — Н. Н. Бантыш-Каменским; кроме того, по свидетельству митр. Евгения, многие критические замечания, преимущественно о стихотворцах, доставлены были А. П. Сумароковым. Заботясь о возможной полноте, Новиков называет и таких писателей, которые не напечатали ни единой строчки, но труды которых известны были по рукописям. В Словаре надо различать две стороны: критическую и фактическую. В первой Новиков не выражает своих мнений; он является лишь отголоском приговоров современников, и в общем все отзывы его — хвалебные; тем не менее, Словарь его был встречен нападками со стороны многих писателей, считавших себя в ней обиженными, в особенности Шлецера (иностранцы были исключены из Словаря), который называл Новикова «извергом естества». В фактической же части своего труда Новиков является неутомимым собирателем материалов, и если сообщаемые им био— и библиографические данные нередко грешат ошибками, если попадаются даже искажения имен писателей, то все это обусловливалось современным недостатком печатных материалов, да и те материалы, которые существовали, невозможно было собрать вследствие плохого состояния книжной торговли. Не было не только каталогов, но и книжных лавок; книги продавались или при типографиях, в которых печатались, или у переплетчиков. Единственный порядочный каталог с точными заглавиями и с означением формата и года издания издан был книгопродавцем Миллером, и Бакмейстер свидетельствует, что это было неслыханной новостью в России и единственно пригодной книгой для библиографических справок. Неудивительно, что современные нам библиографы признают труд Новикова явлением замечательнейшим при тогдашнем недостатке в материалах для разработки. Дальнейшие подробности об этом Словаре см. в ст. М. И. Сухомлинова «Н. И. Новиков, автор историч. Словаря о русск. писателях» (в «Записках Имп. акад. наук 1865 г., т. VI кн. 2 и т. VII кн. 1; перепечатана в его кн.: «Исследования и статьи по русск. литературе, СПб., 1889 т. 2, стр. 1—31; здесь же стр. 31—35 указатель авторов, помещенных в Словаре Новикова). Уже через 30 лет после своего выхода Словарь Новикова был библиографической редкостью; в новейшее время он был перепечатан П. А. Ефремовым в его кн. «Материалы для истории русской литературы» (СПб., 1867). Здесь же перепечатаны и другие библиографические материалы XVIII в., а также начала XIX стол., именно: 1) «Nachricht» Дмитревского в немец. подлиннике, француз. переводе и новом русск. переводе, 2) «Записка Я. Штелина» за 1732—63 гг., 8) ст. С. Г. Домашнева «О стихотворстве» из «Полезного увеселения» 1762 г., где помещены сведения о стихотворцах всех стран и народов, в том числе и о российск., 4) Домашнева статья «О русских писателях» из «Академич. известий» 1779 г., 5) сведения о некоторых писателях, заимствованные из весьма редкой книги: «Именной список всем бывшим и ныне находящимся в сухопутном шляхетском кадетском корпусе штаб и обер-офицерам и кадетам, с показанием, кто из оных и с какими удостоинствами, в какие чины выпущены и в каких чинах ныне» (ч. 1, СПб., 1761), 6) заметки П. И. Кеппена из «Моск. телеграфа» 1828 г.: «О составлении словаря харьковских писателей» (приведен список слободско-украинским писателям без всяких библиографических указаний) и И. Сахарова из «Моск. телеграфа» 1833 г.: «О составлении словаря тульских писателей» (такой же список писателям, родив. и жившим в Тульской губ.). За Словарем Новикова последовал «Пантеон Российс. авторов» (СПб., 1802), издававшийся П. П. Бекетовым при содействии товарища детства Карамзина; здесь помещено лишь 20 биографических очерков, живых и занимательных, но неудовлетворительных в научном отношении. Зато громадное научное значение имеют классические словари митр. Евгения (Болховитинова). В 1805 г. в 1 ч. журнала «Друг просвещения», издававшегося графом Д. И. Хвостовым, сенатором П. И. Голенищевым-Кутузовым и гр. Г. С. Салтыковым, начался печатанием «Новый опыт исторического словаря о росс. писателях». Труд этот, принадлежавший митр. Евгению, явился без имени автора, украшал каждую книжку журнала и был доведен до половины буквы К, когда журнал прекратился. Но текст, напечатанный в журнале, был до того обезображен ошибками, что митр. Евгений вынужден был приступить к совершенной его переработке и переделке. В 1813 г. огромный фолиант Словаря, в 1110 листов, под заглавием «Словарь исторический о писателях росс. и чужестранных, в России водворившихся и для россиян что-нибудь писавших, с присовокуплением многих известий вообще до ученой, гражданской и церковной истории Российской относящихся» был переслан митр. Евгением в Моск. общество ист. и древн. Пока Общество собиралось этот словарь рассматривать и по рассмотрении печатать, митр. Евгению пришла мысль отделить писателей духовного чина от светских и напечатать биографии первых особым изданием. Таким образом появился «Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-росс. церкви» (2 ч. СПб., 1818), напечатанный на средства графа Румянцева. Словарь был встречен в ученом мире с большим сочувствием. Некоторые части этого труда были последним словом науки того времени, как, напр., рассказанная в биографии первого нашего типографа Иоанна Федорова подробная история книгопечатания в нашем отечестве; в биографии славянского первоучителя Мефодия — сведения о переводе священных книг на славян. язык. Но и в этом издании текст был переполнен ошибками, так как Анастасевич, которому поручен был надзор за печатанием, исполнял дело с крайней небрежностью. Поэтому тотчас после выхода в свет Словаря писателей духовного чина гр. Румянцев начал убеждать митр. Евгения приступить к изданию его полного Словаря Росс. писателей, духовных и светских. И действительно, уже в ноябре 1818 г. митр. Евгений принялся за исправление Словаря светских писателей и вскоре в 1821 и l822 г. напечатал в «Сыне Отечества» 56 обширных биографий светских писателей, извлеченных им из Словаря и послуживших издателю этого журнала Н. И. Гречу материалом для его «Опыта краткой истории Русск. литературы». Но издать полный словарь митр. Евгению так и не было суждено. В 1827 г. на иждивение книгопродавца И. Глазунова напечатано было 2-е издание «Словаря писателей духовного чина»; к этому изданию приложены азбучный и хронологический списки духов. писателей с означением веков, в которых они жили, также годов их рождения и кончины и перечневой список писателей. Сравнительно с первым здесь много новых биографий, много новых сведений и разысканий, много исправлений. Что же касается словаря светских писателей, то сначала медлительность моск. Общества, а впоследствии многочисленные заботы по управлению епархией так и не позволили митр. Евгению издать его в свет. В 1836—37 г. он передал рукопись Словаря И. М. Снегиреву, который в 1838 г. и издал 1 том его (от А до Г) с дополнениями и изменениями своими и др. лиц. Издание это, которое нельзя назвать трудом митр. Евгения, но которое он, видев первые пять отпечатанных листов, одобрил, встретило мало поддержки в публике и должно было остановиться на 1-м томе. Наконец М. П. Погодин убедил Снегирева уступить ему свое право издания и напечатал «Словарь Русск. светских писателей, соотечественников и чужестранцев, писавших в России» (2 ч., M., 1845) без малейшей перемены против рукописи сочинителя. Таким образом появились два Словаря, взаимно друг друга пополнявшие, которые, по словам Погодина, «положили твердое основание истории русск. и словено-русск. словесности и вместе открыли пред очами ученого мира бесчисленное множество ее сокровищ, дотоле совершенно неизвестное». Первоначальный полный словарь митр. Евгения, обнимавший писателей как светских, так и духовных, был не что иное, как переделка и дополнение «Опыта» Новикова, как это видно из чернового автографа митр. Евгения, сохранившегося в собраний рукописей В. М. Ундольского (ныне в моск. Публичном музее), который писан на тетрадях, вплетенных между печатными листками Словаря Новикова, и отчасти на самых этих листках. Но в научном отношении Словари митр. Евгения стоят несравненно выше «Опыта» Новикова, и до сих пор не утратили они своего значения, в особенности «Словарь писателей духов, чина», в котором автор, замечательный знаток допетровской рукописной и старопечатной литературы, сосредоточил массу сведений, незаменимых для ее истории и библиографии. Уже в 1805 г. Словарь митр. Евгения по мере появления своего в «Друге просвещения» переводился на немецкий язык в рижском журнале «Russischer Mercur», изд. Гейдеке: по выходе же в свет «Словаря писателей дух. чина» немец. перевод его с дополнениями и изменениями издан был Штралем, под заглавием «Das gelehrte Russland» (Лейпциг, 1828). Дальнейшие подробн. о словарях митр. Евгения см. в статье A. Ф. Бычкова (в «Сборнике отдел. русского языка и словесности Имп. Акад. наук», т. V, вып. 1, СПб., 1868), а о Словаре духовн. писателей еще в ст. Н. Полетаева (в «Правосл. собеседнике», 1890 г., № 1). В «Прибавл. к „Русск. инвалиду“» или «Новостях литературы» 1822 г. № 20, изд. А. Воейковым и В. Козловым, В. Анастасевич поместил без означения своего имени «Список всех российск. светских писателей от Рюрика до наших дней, по азбучному порядку», всех писателей в списке — 270, некоторые дополнения к нему издателей в № 23. Немало писателей и ученых включил Д. Н. Бантыш-Каменский в свой «Словарь достопамятных людей русской земли» (5 ч., M., 1836; 3 дополнит, части, СПб., 1847). В «Библиографических записках» 1858 г. Г. Геннади напечатал «Краткие сведения о русских писателях и ученых, умерших в 1857 г.», затем такие же обзоры он стал помещать ежегодно в этом журнале, в «Книжном вестнике» 1860—62 гг., в «Русском архиве» 1864—70 гг. и, наконец, издал «Справочный словарь о русских писателях и ученых, умерших в XVIII и XIX стол., и список русск. книг., с 1725 по 1825 г.» (т. I, А—Е, Берлин, 1876; т. II, Ж—М, Берл., 1880). Здесь помещены умершие писатели и ученые XVIII и XIX вв., о которых составитель имел сведения до 1874 г.; относительно тех, о которых не имелось некрологических сведений, заключительной гранью взят 1825 г. Исключив авторов русско-польских, армянских, латышских и т. п., Геннади имел в виду обозреть жизнь и труды всех лиц, печатавших на русск. языке или же в России, даже иностранцев, если они служили в России или были русск. подданными. Также помещены ученые, ничего не печатавшие, но служившие в русск. ученых или учебных учреждениях (педагоги, медики, инженеры и т. п.), равно как лица, содействовавшие развитию нашего просвещения и литературы своей службой и влиянием (министры нар. просв., президенты Акад. наук и т. п.), или своей издательской деятельностью, или же, наконец, своим меценатством и научными коллекциями и библиотеками. К сему присоединен список книг с 1725 по 1825 г., расположенный в азбучном порядке первых существительных, присоединенных в надежде, что со временем объяснятся многие анонимы, псевдонимы и сокращения. Труд Геннади, страдающий некоторой неопределенностью границ, за смертью автора не был доведен до конца. Биографическая его часть скудна, библиографическая же — указания на сочинения авторов и литературу о них — обработана тщательнее, но предмета не исчерпывает. Не делая лишними прежние труды в этой области, Словарь Геннади все же составляет ценное приобретение для нашей Б.: в нем объяснены многие псевдонимы и анонимы, указаны иностранные подлинники наших переводов, особенно прошедшего столетия. Некоторые поправки и дополнения к нему сделаны В. Саитовым в «Журн. Мин. нар. просв.», 1877 г. № 1, и 1880 г. № 10, Лобановым в «Российск. библиографии» 1880 года, № 20 и 22, Д. Языковым (там же, в 1-м № 1881 г., А. С-ким (там же, во 2 № 1881 г.) и Бабаевским Пустынником (там же, в № 5 1881 года). За словарем Геннади следует труд Д. Д. Языкова «Обзор жизни и трудов русск. писателей» (6 вып., СПб. 1885—89; оттиски из «Историч. вестника», 1884 г. и сл.), который выходил ежегодно и обозревал жизнь и труды писателей, умерших в 1881 и след. годах. В отличие от Геннади Д. Д. Языков исчисляет не только сочинения писателей, изданные отдельными книгами, но и их журнальные статьи. Наконец, в последнее время начал выходить широко задуманный и превосходно выполняемый «Критико-биографический словарь русских писателей и ученых от начала русской образованности до наших дней» С. А. Венгерова (вышел 1 том на букву А — СПб., 1889, и 8 выпусков на Б). Центр тяжести этого труда составляют литературные характеристики авторов, и соответственно этому весьма тщательно разработаны их биографии. Что же касается библиографической части этого труда, то в отношении полноты Словарь С. А. Венгерова превосходит все прежние попытки в этой области. Значение этого Словаря для Б. усугубляется обещанием автора помещать в дополнениях к будущим томам все новые данные о рассмотренных уже авторах, накопившиеся за время, отделяющее выход одного тома от появления в свет следующего. Но и в труде С. А. Венгерова библиография разделяет участь, которая постигает ее во всех словарях писателей: частные сведения о книгах, указания на формат, число страниц, типографию, из которой издание выпущено и т. п. или совсем не сообщаются, или сообщаются крайне скупо. В Словаре же С. А. Венгерова наблюдается в этом отношении некоторая неравномерность: главное, т. е. год и место печатания, указываются у него постоянно, формат же не всегда, число страниц — редко, а типография — никогда не отмечается. Некоторые дополнения и поправки к Словарю С. А. Венгерова сделаны в «Журн. Мин. нар. прос.» 1890 г., № 2 и И. Дмитревским (на основании прибавлений к росписи Смирдина) в «Библиографе» 1888 г., № 5—6. К словарям писателей должны быть причислены еще следующие труды: «Биографический словарь профессоров московск. университета 1755—1855» (2т., М., 1856 — обнимает 256 биографий); «Биографический словарь профессоров университета св. Владимира 1834—1884» (Киев, 1884 — издан под ред. В. С. Иконникова), Н. В. Гербель, «Русск. поэты в биографиях и образцах» (Спб., 1873; 3 изд. СПб., 1888; поправки к библиографической части книги в «Библиографе» 1888 г., № 3); П. Полевой, «История русск. литературы в биографиях», 2 изд. СПб., 1874; 5 изд. 2-й ч. «Новый и новейший период», СПб., 1890). Отметим еще словари писателей — уроженцев известной местности. Реке и Напирский, «Algemeines Schriftsteller und Gelehrten.-Lexikon der Provinzen Livland, Esthland und Kurland» (4 т., Митава, 1827—32; 2 т. п